海浪翻涌,寒風(fēng)漫天,連船上的桅桿都在搖晃。
三大霸主幾十艘大小船只直奔公海而來(lái),氣勢(shì)如虹,宛如海上的萬(wàn)馬奔騰,不可一世!
氣勢(shì)太盛了,連圍觀者都感受到了殺氣,紛紛躲避。
終于,洛克商船所在的公海上,不再空蕩。
幾十艘大小船只,將楚源的幾艘游輪圍得水泄不通,四面八方無(wú)處可逃!
楚源同樣有上千人,包括了精銳的非攻和攘夷武士,但他并沒(méi)有動(dòng)用太多船只。幾艘游輪已經(jīng)足夠用了。
但這樣一來(lái),他在氣勢(shì)上完被三大霸主碾壓了。
仿佛一頭大象,沖到了一只野狼面前。
野狼再狂也得低下頭顱。
楚源的游輪上,很多人都心驚這次出戰(zhàn),還來(lái)了不少東方世界的盟友,他們鼓起勇氣隨楚源出戰(zhàn),但此刻面對(duì)三大霸主還是慫了。
甚至,一些殺手都害怕了,在船上盯著三大霸主,偷偷冒汗。
唯一淡定的估計(jì)只有楚源了,他依然站在船頭,直視逼近的霸主船只。
幾十艘大小船只,足以填滿四周的海域了。
而最大的那艘,就在楚源的正面。
逼近的時(shí)候。它減速了,最終停在了楚源幾十米開(kāi)外,而它的甲板上已經(jīng)站滿了西方人和殺手。
楚源還看到了一個(gè)熟悉的面孔,希伯來(lái)!
他不知為何有點(diǎn)臉色鐵青,但整體而言還是氣勢(shì)高漲的,他必殺楚源。
在他旁邊的是一個(gè)強(qiáng)壯的西方中年人,這個(gè)中年人非同尋常。穿著特制的制服,手持一把英格蘭風(fēng)格的長(zhǎng)刀,頗有些海軍將領(lǐng)的風(fēng)范。
他正是這次行動(dòng)的總指揮,溫莎家族的克里斯汀公爵。
克里斯汀是個(gè)名人,他二十歲的時(shí)候就已經(jīng)加入了皇家海軍,后來(lái)家族需要他,他又回歸溫莎家族,統(tǒng)領(lǐng)了溫莎家族的武力組織。
可以說(shuō),他是個(gè)狠人。
他也在觀察楚源,然后舉起了長(zhǎng)刀,算是打了個(gè)招呼。
楚源揮了一下手,回了個(gè)禮。
希伯來(lái)則扯開(kāi)嗓子大叫aaquot楚源,你就這么幾艘船?來(lái)搞笑的嗎?aaquot
nt這么幾艘船,打敗你的幾十艘船應(yīng)該綽綽有余了。aaquot楚源回應(yīng)了一聲,懶洋洋的。
希伯來(lái)勃然大怒,他恨不得自己當(dāng)指揮官,可以一揮刀就讓五千精兵殺向楚源。
但克里斯汀在場(chǎng),希伯來(lái)只能從旁協(xié)作。
nt克里斯汀公爵,進(jìn)攻吧,楚源毫無(wú)威脅力。現(xiàn)在球都在盯著我們,我們不能畏懼不前!aaquot希伯來(lái)催促,還指了指遠(yuǎn)處圍觀的船,太多了!
這里的一舉一動(dòng)都會(huì)瞬間傳遍球。
nt希伯來(lái)少爺,你應(yīng)該已經(jīng)知道了霸主的計(jì)劃,不要亂說(shuō)話了。aaquot克里斯汀有點(diǎn)不悅,該怎么做他自有打算。
希伯來(lái)吃了一癟,咬牙不吭聲了。
而克里斯汀高高舉起刀,所有船只都停了下來(lái),保持著一段距離。
nt楚先生,要不要談一談?aaquot克里斯汀收刀,隔空朝楚源喊話。
楚源心頭一動(dòng),談?
這船都要撞上了,還談?
很明顯,西方終究是有點(diǎn)慫的,他們也希望楚源慫。
只要楚源一慫。西方霸主的氣勢(shì)就會(huì)暴漲,說(shuō)不定會(huì)一鼓作氣滅了楚源。
nt不談。aaquot楚源直接搖頭,aaquot你們準(zhǔn)備兩百億美元,我就把洛克的船還給你們,就這么簡(jiǎn)單。aaquot
楚源何等直接?而且他故意將洛克的船擺上了臺(tái)面,讓西方霸主選擇。
這種選擇是極其侮辱人的,西方的船