眼神意味不明——沙克爾那個(gè)蠢貨。
“不過(guò)那張臉確實(shí)挺好看的……”又一道聲音響起,不過(guò)這人聲音很小,像是怕人聽(tīng)見(jiàn)一樣。
“哼!不過(guò)是一群膚淺的人,不過(guò)想來(lái)馬爾福也只配得上這樣的人!”
這話(huà),弗林特第一個(gè)忍不了,直接一腳踢了過(guò)去,好在沃爾布加眼疾手快按住他,“你腦子進(jìn)水了,在這兒搞他?”
弗林特握緊拳頭,狠狠咬牙,但人確實(shí)冷靜下來(lái)了,“你說(shuō)的對(duì),這里太明顯了。”
圍觀人群發(fā)生了什么,身為事件主人公的阿布拉克薩斯完全不知道,或者說(shuō)不在意。
“所以我想,我可以預(yù)定一個(gè)約會(huì)嗎?”
他盯著面前期期艾艾、扭扭捏捏試圖得到他回應(yīng)的赫奇帕奇,有些無(wú)趣,覺(jué)得自己的好心情可能就要到此結(jié)束。
正當(dāng)他想要回絕奧斯洛時(shí),余光無(wú)意間瞥到身旁慢條斯理吃著蘋(píng)果,一臉看熱鬧的里德?tīng)枙r(shí),嘴里殘酷冰冷的話(huà)瞬間打了個(gè)轉(zhuǎn)。
看在湯姆今天用了整整一個(gè)小時(shí)來(lái)給他編頭發(fā),他的好心情愿意為了他再勉強(qiáng)保持一小會(huì)兒。
“假設(shè)你能讓我滿(mǎn)意。”
非常模棱兩可的話(huà),卻讓在場(chǎng)所有注意這邊的人都瞪大眼睛。
不是馬爾福這句話(huà)什么意思,沒(méi)有直接拒絕不就是給了機(jī)會(huì)?給機(jī)會(huì)不就說(shuō)明他確實(shí)對(duì)這家伙有點(diǎn)意思?
本小章還未完,請(qǐng)點(diǎn)擊下一頁(yè)后面精彩內(nèi)容!
梅林的藍(lán)褲衩!馬爾福竟然喜歡這種類(lèi)型的?
人群中,同奧斯洛一樣健壯無(wú)比的魁地奇球員頓時(shí)就感覺(jué)自己損失了一個(gè)億的金加隆,早知道這樣他們就上去了,哪輪到到這個(gè)憨批。
但大部分人驚訝過(guò)后還是不可置信,就連厭惡馬爾福的沙克爾都露出一個(gè)無(wú)比微妙的表情,尤其是當(dāng)他看了眼自己古銅色的完美肌肉之后。
里德?tīng)柍灾O(píng)果的動(dòng)作一頓,他抬頭盯著那個(gè)一臉興奮的赫奇帕奇,喉嚨發(fā)出一陣暗啞的冷笑。
“假設(shè)你能夠讓我滿(mǎn)意?”
嗓音低沉輕啞,暗流涌動(dòng),漫不經(jīng)心的一字一字重復(fù)阿布拉克薩斯那句話(huà),仿佛聽(tīng)到一個(gè)有趣的故事,嘴角蕩起一絲弧度。
明明他的聲音很平靜,甚至沒(méi)有任何起伏,可眾人卻忍不住將視線(xiàn)悄咪咪的投了過(guò)去。
怎么突然感覺(jué)空氣緊張到暴躁,圍觀群眾下意識(shí)咽了咽口水,仿佛就是就是當(dāng)事人一樣。
“如果我沒(méi)記錯(cuò)的話(huà),馬爾福式滿(mǎn)意應(yīng)該是這樣的…”
他視若無(wú)睹身旁之人詫異的表情,拿著蘋(píng)果的手緊了緊,最后干脆直接丟掉。
“如果——”剛開(kāi)口,里德?tīng)柧鸵庾R(shí)到自己現(xiàn)在的舉動(dòng)稱(chēng)得上莫名其妙,簡(jiǎn)直違背了他一貫彬彬有禮的好學(xué)生人設(shè)。
因此他又拿了一個(gè)蘋(píng)果,對(duì)著眾人露出一個(gè)不失禮貌的微笑,“抱歉,我也許打擾到你們了,忽視我請(qǐng)繼續(xù)。”
這個(gè)小插曲眾人雖然放在心上,但莫名的都不想明面上討論,更何況有個(gè)更大的瓜就在現(xiàn)場(chǎng),因此他們很快就轉(zhuǎn)移了注意力。
除了唯有幾個(gè)看起來(lái)對(duì)這段大型告白現(xiàn)場(chǎng)不怎么感興趣的斯萊特林,看向里德?tīng)柕谋砬殚W現(xiàn)幾分古怪。
當(dāng)然其中并不包括阿布拉克薩斯這個(gè)當(dāng)事人,但他很快就意識(shí)到自己面前的這位赫奇帕奇顯然并不明白什么叫馬爾福式滿(mǎn)意。
好心情徹底結(jié)束,馬爾福先生又恢復(fù)成往常那般高高在上的傲慢姿態(tài)。
“抱歉,奧斯洛先生,我以為我說(shuō)的很明顯了……”
語(yǔ)氣變得冰冷生硬。
“我想霍格沃茨大部分人如果用沒(méi)有丟進(jìn)黑湖的大腦想一想都能明白什么叫作馬爾福的滿(mǎn)意,所以能勞煩你現(xiàn)在動(dòng)動(dòng)你那也許生銹的腦子嗎?