特遣隊(duì)的主要任務(wù)是恢復(fù)地球氣候、安置軌道和補(bǔ)給,他們這段時(shí)間不斷往返在地球和聯(lián)盟世界之間,帶來(lái)了大量人類(lèi)急需的資源,如果不是他們的話(huà),即使地球恢復(fù)正常的氣候,人類(lèi)也至少要花上百年的時(shí)間才能重建城市。
馬克其實(shí)也不需要和他們說(shuō)什么,特遣隊(duì)的權(quán)限有限,從他們那里套不出太多話(huà)來(lái),聯(lián)盟肯定也想過(guò)這一點(diǎn),特遣隊(duì)帶來(lái)的物品雖然對(duì)人類(lèi)來(lái)說(shuō)十分先進(jìn),但都是些比較簡(jiǎn)單的民用科技,沒(méi)有研究?jī)r(jià)值,也沒(méi)有辦法用這些東西去揣測(cè)聯(lián)盟的科技體系,在資源不愁,社會(huì)穩(wěn)定的情況下,人類(lèi)再過(guò)幾十年也會(huì)造出這些東西來(lái),說(shuō)到底也只是應(yīng)用技術(shù)的再提升而已。
不過(guò)讓馬克驚訝的是……特遣隊(duì)的負(fù)責(zé)人居然是一個(gè)熟人,不是別人,正是當(dāng)初在戴森球上為他們帶路的那個(gè)肉柱生物。
其實(shí)一開(kāi)始馬克并沒(méi)有認(rèn)出它,這些肉柱長(zhǎng)得都一個(gè)樣子,除了上面的顏色有點(diǎn)不一樣之外沒(méi)有任何不同,如果不是它主動(dòng)打招呼,馬克肯定認(rèn)不出它來(lái)。
“沒(méi)想到我們又見(jiàn)面了,馬克代表?!彼B續(xù)說(shuō)了兩次,第一次馬克沒(méi)有戴上翻譯器,他可看不懂高頻抖動(dòng)語(yǔ),第二次他便從翻譯器里聽(tīng)到了熟悉的聲音,很神奇的是,聯(lián)盟使用的翻譯器能根據(jù)對(duì)象的不同,調(diào)整翻譯出的聲音,即使同樣的兩個(gè)肉柱生物,翻譯出來(lái)的聲音也是不一樣的。
“奈非外交官?”馬克還記得那個(gè)肉柱生物的名字。
“很榮幸你還記得我,不過(guò)我現(xiàn)在不是外交官了,我升職了,完成這次的任務(wù)后我就是新的執(zhí)政官了,可以作為文明的代表參加巨碗會(huì)議?!蹦畏前l(fā)出一陣興奮的震動(dòng)。
“恭喜你了,我本以為在聯(lián)盟的角度上看,人類(lèi)文明的事件不算什么大事呢?!瘪R克去和談的時(shí)候聯(lián)盟代表甚至沒(méi)有真身露面。
“的確不算什么大事,問(wèn)題是我們的執(zhí)政官前段時(shí)間死了,我只能替代他的職務(wù)了,這可是個(gè)累活,那幫引力體生物都是加班狂,他們又不知道疲憊,但我們可是會(huì)猝死的?!蹦畏亲焐媳г箍神R克透過(guò)翻譯器都能聽(tīng)出它話(huà)里的愉悅。