接著他又轉過頭指著一張高背椅子對約瑟夫道“波拿巴先生,請坐到這里來吧。”
“謝謝。”約瑟夫道,“我是阿芒的朋友,您直接叫我約瑟夫就好了。”
阿芒則繼續在一邊介紹其他的家庭成員。
“這是我的母親,拉瓦錫子爵夫人。”
“很高興見到您,夫人。”約瑟夫趕忙點頭致意。
“我也很喜歡看到你們這些年輕人。”子爵夫人回答道,“這總能讓我想起我還年輕的時候的好時光。”
“媽媽,您也是年輕人。”阿芒道。
“這是我的表哥塞繆爾·德·費馬。他擅長擊劍和射擊,曾經追隨拉法耶特侯爵在北美戰斗過,是個很棒的家伙。”阿芒又向約瑟夫介紹另一位坐在這里的矮個子。約瑟夫注意到在他的右邊耳朵下面有一道長長的刀疤,一直延伸道嘴唇下面。也許是為了遮蓋這道傷疤,他故意留了一把后世的漫畫中的阿道克船長式的大胡子,這也讓人難以判斷他的年齡。
“你好。”塞繆爾站起身來點點頭。
“很高興見到您。”約瑟夫也回應道。
接著阿芒又給約瑟夫介紹了幾個人,大多都是他們家的親戚之類的。最后阿芒將約瑟夫帶到了一位穿著淡黃色的裙子的姑娘的身邊。
“這是我們家最珍貴的珍珠,我的妹妹范妮。”阿芒道。
“很高興見到您。”約瑟夫趕忙道。
“我也是。”那個姑娘微微的低下頭,雙手牽著裙角微微屈膝作為回應。然后又抬起頭來,睜大了碧綠色的大眼睛快速的看了約瑟夫一眼,然后垂下眼瞼道“我從哥哥那里聽到過您的很多事情,聽說您的論文得到了科學院的大獎。不僅如此,我叔叔說,您在數學方面已經有了很多重要的創建了。而且您得到了推薦,很快就能在巴黎軍官學校中獲得一個教職了。您如今應該還不到二十歲吧,就能得到這樣的推薦,這可真了不起!”
“小姐,這其實并沒有您想象的那么難。”約瑟夫微笑著回答道,“我只是運氣比較好而已。”
“我哥哥說過,運氣只屬于準備好了的人。”范妮微笑著低聲道。
“好了,大家都坐下來。不要站著說話。”夏爾·德·拉瓦錫子爵道。
于是約瑟夫便在阿芒身邊的一張椅子上坐了下來。一個仆人送了一杯茶上來,放在約瑟夫身邊的小茶幾上面。
大家便接著聊了起來。
“剛才大家都在聊些什么呢?”約瑟夫問道。
“我出去之前,大家正在談論前不久上演的《費加羅的婚禮》呢。”阿芒回答道。
《費加羅的婚禮》是博馬舍的作品。不過對后世的人來說,他們更為熟悉的則是音樂家莫扎特改編的歌劇版本。不過歌劇的《費加羅的婚禮》要到1786年才能完成,最近上演的,并不是后世人們更熟悉的歌劇《費加羅的婚禮》,而是話劇《費加羅的婚禮》。
“博馬舍先生在這出戲中的諷刺真是太尖刻,太具有諷刺性了。真是難得他竟然有這樣的膽量。”阿芒說道。
“要我說,博馬舍先生倒也罷了,喜劇團的那些人才是真的膽子大,他們甚至改了情節,將王后陛下也諷刺進來了。這才是真的膽子大!”拉瓦錫男爵道。
“可不是嗎?”范妮也微笑著小聲道,“他們居然讓阿爾馬維瓦伯爵說那樣的話。很是大膽得很。他們難道就不擔心王后呢,她可不會覺得這話是在諷刺她,也許她會覺得,阿爾馬維瓦伯爵說的那些話,是對她的贊美呢!”阿芒帶著鄙夷的神氣笑道。
瑪麗·安托瓦內特王后因為生活奢侈,喜歡亂花錢,無數昂貴的寶石、時裝匯集入她的宮殿,奢華的時尚風氣在她的帶領下席卷法蘭西的貴族生活圈。邀請與她合得來的