同,您真的一個單詞一個單詞的看清楚了嗎?包括那個附件中的免責條款?”
莫雷爾楞了一下,然后道“那東西好幾十頁呢……”
“所以你確定,我們現在丟掉貨物,阿莫迪亞保險公司會給我們賠償?”
“除非我的船上面帶著英國人的炮彈打出來的洞,否則這幫子家伙……好吧,我們先這樣跑,要是英國人的船在一小時內追近了一公里以上,我們就拋掉一部分貨物……我們跑了這么多趟,早就賺到了足夠賠的錢了。任何時候,我們自己的安全總是比錢重要的。萊克勒。你要知道,人生的悲劇之一就是弄到了一大筆錢,可還沒來得及享受就死了。”
“船長,”萊克勒回答道,“我覺得人生還有一個更大的悲劇,那就是一分錢都沒有了,卻還是沒死……”
“行了,萊克勒,我敢肯定,你在死之前,一定會有很多錢的。”莫雷爾說,“你來幫我把住舵,我下去把測距儀拿上來。”
萊克勒接過了舵,莫雷爾便下到甲板下面去了,搗鼓了一會兒便拿著一更黃銅的小棍子上來了。這是一臺合像測距儀,可以用來測量物體之間的距離。不過這個個頭太小,測量精度很是一般。但是對莫雷爾來說,也已經夠用了。
海上的風力不但沒有變大,反而變得更弱了。飛剪船的速度不但沒有上升,反而越來越慢了。而后面的那條英國船卻一點影響都沒有受到,依舊越追越近。
莫雷爾放下手中的測距儀,嘆了口氣道“還是丟貨物吧,接近得太快了。再不丟東西,我們支撐不到天黑的。”
“要不我們用‘希臘火’拼一把?”萊克勒還是有些舍不得那些貨物,因為在這條船中,也是有他的投資的。
“萊克勒,清醒一點!”莫雷爾道,“你看那條船的船型,你看看他們的干舷高度,那不是飛剪船,那上面肯定有大炮!他們現在還有航速優勢,他們完全可以控制距離,然后在安全的距離上用大炮把我們都送到海底下去!萊克勒,到海上來發財是一個很冒險,帶著很多的賭博的味道的生意。但是賭上了這一把,你以后就不能隨便亂賭了,因為你的身家性命都已經押在這里了。”
萊克勒還是被莫雷爾說服了。于是水手們開始將一箱子一箱子的貨物從船艙里面搬出來,丟到了海里。
隨著更多的貨物被拋入海中,船變得更輕了,速度也有了一定的提升。但是海上依舊沒什么風,所以那條英國船還在繼續逼近。如今哪怕不用望遠鏡,都可以清楚地看到那條船船舷的巨大的明輪在不停地翻動海水,掀起浪花。
莫雷爾已經將所有的貨物都丟海里了,但是依舊沒能擺脫那條英國船,而且就目前的情況看,除非突然來一陣大風,否則,他們絕對撐不到日落就會被英國人追上。
“敵艦炮擊!”桅桿上的瞭望哨大聲喊道。大家都往后面望去,就看到一股青煙從那條英國船的船頭上升了起來。又過了一會兒,便聽到隆隆的炮聲,然后便是炮彈破開空氣發出的呼嘯聲。
“咚”,一個水柱從莫雷爾的船的右舷方向上冒了出來,不過和船還相差了好幾百米。如果不是因為這個時候海面上相對平靜,這么個小水柱還真不容易被注意到。
在這樣遠的距離上就開炮,想要命中目標其實是很難的。這樣的炮擊,出了碰運氣之外,其實更多的是警告和示威,基本的意思就是“你已經跑不了了,趕快投降吧!”
但是對于莫雷爾他們來說,一旦投降,這條船就沒了,那他們可就真的要陷入到“一分錢都沒有了,卻還是沒死”的悲慘境界中去了。所以除非實在是毫無指望了,莫雷爾他們是絕不會投降的。
于是莫雷爾他們繼續跑,英國人繼續追,繼續向他們開炮。
英國人越追越近,炮彈的落點距