紅。”于是他便改用英語對那個警察這樣道。接著他轉過身去,卻發現奧利弗不見了。剛才趁著這個體面人怒斥警察的機會,奧利佛趕緊跑了。
“先生,那個小孩,一看就是個小賊,真的,我向您保證,只有您這樣的善良的人,才會被他的樣子騙了,我向您保證,那小子就是個小賊……”那個胖警察趕緊說。
趁著那個“體面人”罵警察的機會,奧利佛一下子爬起來,轉身就逃進了他剛才跑出來的那條小巷,他沿著小巷跑了幾步,然后站住了。他看到,就在他剛才狠狠地踩了那個“體面人”一腳的地方,一本書正躺在那里。
那是那個“體面人”剛才正在讀的書,在和他的搏斗中,這本書掉在了這里。
奧利佛撿起了這本書。他知道,書這東西,值不少錢。而且,費金老大也喜歡讀書。他經常可以看到費金老大會在空閑的時候,一個人看書,或是抓著其他人,教他們識別一些最簡單的單詞。
奧利弗將這本書塞進了衣服里,然后沿著巷道向小巷的另一端跑去。
就在奧利弗跑走了之后,不久,那位“體面人”,法國駐英國大使館二等秘書雅格·高楞先生也結束了和英格蘭警察的糾纏。他擺出果然世界上除了羅馬——不對,是除了法國之外都是蠻夷的態度,把那個警察狠狠地鄙薄了一番,然后便轉回到剛才的那條小巷中,去找自己的那本書。
那本書不見了。
但雅格·高楞先生并沒有太失望。那本書不便宜,但是和真理部給他的工資一比,就算不得什么了。而且作為公務行動的花費,這本書是可以報銷的。當然,報銷的流程有點長,很多時候,你需要等好久好久,但無論如何,一般來說,最多拖到圣誕節,你就肯定能拿到報銷的錢的。(報銷這類事情,很多時候,那些會計們總喜歡把它壓到年底一股腦的處理掉)
奧利弗穿過小巷,走進了另一條街道,又走了一段,便到了襯裙巷。這是倫敦最后古老,也最熱鬧的街道之一,在都鐸時代,這里曾經是殺豬的賣肉的地方,后來紡織業興起之后,這里一度成為了各種紡織品的市場,于是這里就有了這個名字。
但是這條老街太過狹窄,容納不了那么多的店鋪,而且和工廠中的工人們的居住區太近了,治安也不夠好。畢竟,工人大多都是窮人,而窮人們在進行一些非法的勾當的時候,手段往往都不太講究。
要知道,在這里,一個姑娘可能會為了半塊面包而成為被倫敦警察重點打擊的對象,(當然,警察們打擊她們并不是因為她們的行為有傷風化,而是因為她們竟然敢不向國王陛下的政府納稅)而男人們也完全可能為了一塊土豆就把一把刀子插進別人的肚子里去;而這里的孩子呢,很多人都像那個胖警察說的一樣,從小就是賊。
在這里,本世紀的三個問題——貧窮使男子潦倒,饑餓使女人墮落,黑暗使兒童羸弱——一個都不少。
有錢做買賣的商人們都是很善良的人。他們最見不得窮人們受苦的樣子了。所以,他們就將市場搬到別的看不到窮人的地方去了,只留下了“襯裙巷”這么個名字。
如今的“襯裙巷”已經是倫敦最骯臟,最混亂,最沒有安全和秩序的地方之一了,這類地方,甚至連警察老爺,輕易都不會進來。而這類地區,不管是在世界上任何一個國家,任何一個時代,都有一個共同的名字——貧民窟。
貧民窟中基本上沒有警察,因為這里并沒有需要警察保護的體面人。警察們一般不會到這里來,即使要來,也一定是一大群人荷槍實彈的進來。但這里并不是真正的混亂之地,這里一樣有它的秩序,就像哥譚也有哥譚的秩序一樣。
費金就是“襯裙巷”的秩序。如果你分別去向倫敦警察局的人,以及“襯裙巷”的居民打聽費金的情況。