主的小報,都加入了進來,歌頌起了拿破侖的豐功偉績。
最后甚至不僅僅是法國的報紙,甚至一些外國的報紙也都加入了進來,這些報紙有些本來就有法國背景,所以他們為拿破侖大唱贊歌也就是很自然的了。而另一部分媒體呢,又有兩種情況,一種是要借拿破侖來刺激自己國家的統治者,就像有些父母喜歡用別人家的優秀的孩子來刺激自己家的孩子一樣。還有一些,就是真的相信了法蘭西的革命理想的了。
當然,也不是沒有跳出來唱反調的。比如說一些流亡在奧地利和英格蘭的舊貴族,他們手里還是有點錢的,所以也辦了一些報紙,這些報紙自然是對拿破侖大加攻擊,從他的身材一直攻擊到他的家人。
比如說,在倫敦就有這么一家報紙,居然非常有才地采用了連環漫畫的方式來造拿破侖的謠。這一次他們先是造謠說拿破侖是同性戀,說他就像凱撒一樣,“是所有男人的女人,也是所有女人的男人”。
這倒也罷了,法國人對這種攻擊根本不在乎。接著他們又造謠說,波莉娜也有同樣的屬性,也一樣是所有女人的男人,所有男人的女人,甚至編造起了波莉娜和他的大哥大嫂的故事。
因為這家報紙的發行量其實非常小,所以這事情,無論是波莉娜還是約瑟夫他們本來都沒有注意到。但是英國卻是有圣女騎士團存在的。這種惡毒地詆毀他們的“圣女”的形象的無恥做法,自然是觸怒了圣女騎士團的那些中二青年,于是這些“騎士們”便約在一起,一同拿著手杖呀皮鞭呀什么的,沖進報社,將報社砸了個稀爛,然后這件事情便上了大報紙,并進入了波拿巴一家人的視野。
據說波莉娜還讓呂西安去弄了兩張和她有關的報紙,親自看了看,然后很生氣地表示,這報紙太不像話了,畫工太差,把她畫得太丑了,真是是可忍,孰不可忍,被人砸了真是活該!
至于拿破侖,他只注意到了,人家把他比作凱撒,并因此得意洋洋,卻沒來得及注意人家是具體地如何將他和凱撒相比。
在這樣的吹捧中,國務院也行動了起來,1802年7月,國務院中的一批議員首先提出了這樣的一個議案給第一執政拿破侖加上“英白拉多”的尊號,以表彰他對法蘭西做出的貢獻。
這個議案一提出,立刻就得到了整個的國務院所有的議員的一致贊同。議員們紛紛表示,拿破侖·波拿巴執政德配天地,威鎮寰宇,古今無比,實在是應該加上“英白拉多”的尊號,以示尊榮。
于是幾乎在一眨眼的功夫之內,國務院便完成了提案,并將它提交給保民院審核。保民院又怎么會對這樣的議案提反對意見呢?難道他們不想活了?于是保民院也以最快的速度通過了這個議案,并將它提交給立法院表決。
據說直到這時候,拿破侖才知道這件事情。他立刻趕到立法院,向立法院的議員們發表了演講,表示“英白拉多”不是一個人民公仆應該有了尊號,他作為第一執政,就是法蘭西人民的第一公仆,全心全意地為法蘭西人民服務,乃是他的天職,這并不需要這樣的獎勵。所以他希望立法院的議員們,能夠尊重他個人的意見,否決這個背離了民主精神的議案。
在聽取了拿破侖的演講之后,立法院迅速地三讀通過了這個議案——這也是自從拿破侖成為第一執政以來,立法院第一次違背第一執政的意愿。據說立法院主席愛德華茲向拿破侖表示“第一執政閣下,就像您要忠于民主的理想一樣,我們也要聽從人民的呼聲?!?
接著議案就被提交到參議院,參議院自然也不愿意違背人民的意志,所以他們同樣頂著拿破侖的壓力,通過了這一議案。
當然,這并不意味著這個議案就能夠立刻生效,因為議案要生效,還必須交給第一執政的執行。而第一執政可以用他認為最合適的方式來加以執行。這其中自然有