打鬧過后,皮姆博士向幾人揭曉了一斗能夠控制螞蟻的秘訣。
一斗將耳后掛著的一個(gè)裝置放在了皮姆博士的手心,石桌上的螞蟻們隊(duì)伍開始變得無序,有的螞蟻甚至掉下了桌子。
待皮姆博士在耳朵上掛上了裝置,螞蟻們中的混亂才歸于平靜。
斯科特十分的好奇,他之前在監(jiān)獄里就見識(shí)過這樣的場(chǎng)景,那幾個(gè)螞蟻排著隊(duì),把戰(zhàn)衣送到了他的面前,還給他表演過擺倒計(jì)時(shí)呢。
“這是什么裝置,你是怎么做到的?”
皮姆博士讓大家重新坐下,他敲了敲自己耳后的裝置,耐心的開始講解:“螞蟻可以搬動(dòng)自身重量五十倍的東西,他們筑巢,翻土,彼此之間緊密合作。”
“這個(gè)裝置的作用,是發(fā)射一種電磁波?!?
皮姆博士不斷控制著螞蟻在桌子上擺出各種圖形,還安排了一部分螞蟻,從屋子里搬來了茶壺和茶杯。
螞蟻們相互協(xié)作,小小的身軀舉起了裝有茶水的水壺,另外的螞蟻則是推動(dòng)著茶杯,有序的擺放在茶壺壺嘴的下方,等待著茶水落下。
伴隨著嘩啦啦的液體落入碗中,幾杯茶水放在了林澤他們的面前。
“我能用這個(gè)裝置發(fā)射的電磁波刺激它們的嗅覺神經(jīng)中樞,這樣能做到和它們說話。”
“一斗先生也正是利用這一點(diǎn),實(shí)現(xiàn)控制螞蟻行動(dòng)的。”
“哇!原來是這樣太神奇了,派蒙也想試試,皮姆爺爺可以讓派蒙用一下嗎?”
“哈哈哈,當(dāng)然可以了。”
皮姆慈愛的笑著,他從自己的耳朵上取下了電磁波裝置,在派蒙低下頭的同時(shí),輕輕的放在了小家伙的耳朵上。
“現(xiàn)在,派蒙想讓螞蟻們做些什么,集中注意力跟它們‘說’出指令?!?
派蒙專注的看著桌上的螞蟻,呼吸都放輕了,她的聲音細(xì)若蚊蠅,但在座的人都聽到了。
“去幫派蒙......到廚房....拿......”
似乎是真的‘聽’到了派蒙說的話,桌上的螞蟻們有了行動(dòng),它們一個(gè)個(gè)爭(zhēng)先恐后的離開石桌,朝房屋的方向跑去。
林澤好奇的跟上螞蟻的腳步,看著螞蟻軍團(tuán)配合默契的以同伴的身體為支撐搭建起小山,觸碰到房屋大門的把手。
緊接著門把手被扭動(dòng),大門打開,螞蟻們又排著隊(duì)伍,鉆進(jìn)了廚房。
林澤好笑的看著螞蟻們推開了冰箱,從里面搬出來了派蒙昨天吃了一半的冰激凌盒子,而后托著冰激凌回去交差了。
他還以為派蒙會(huì)讓螞蟻?zhàn)鍪裁茨兀瓉硪膊贿^是拿零食這種事啊。
林澤用手指的溫度解救掉冰箱內(nèi)因凍住觸角而迷失方向的一只螞蟻,他托著螞蟻放在了地上,小螞蟻揚(yáng)了揚(yáng)頭,觸角在空中點(diǎn)了點(diǎn)似乎在向他道謝一般,做完這一切后這只小螞蟻才快速的跟上了搬運(yùn)冰激凌的大隊(duì)伍。
冰激凌盒子被搬上了石桌,派蒙驚喜的在空中跳了起來。
“??!”
“太厲害了!”
“太棒了!”
派蒙捧起冰激凌開心的吃了起來。
“斯科特看到了嗎,螞蟻可以做到很多事,但這也只是最基本的,你還有的學(xué)呢。”
皮姆博士讓派蒙脫下了裝置,轉(zhuǎn)而示意斯科特帶上。
“可是,如果螞蟻可以做到這些,那你為什么不直接派螞蟻去,非要找我來呢?”
斯科特將裝置掛在耳朵上,提出了自己的疑惑。
“斯科特,它們只是螞蟻?!?
皮姆博士皺起了眉頭,他有些無奈的看著斯科特的眼睛。
“是的,雖然它們能干很多事,非常多的事,但是它們?nèi)匀恍枰粋€(gè)領(lǐng)袖。”