膩的姑娘,可能不會喜歡過于猛烈的示好。”
德拉科哼了一聲,語氣不善,“善良在我們這里可不是什么好的詞語,不過她的確很可愛就是了。”
哈哈,她哪個單詞提到了可愛,杰瑪·法利敷衍地笑笑,知道自己猜測的方向是正確的,繼續(xù)說,
“我更傾向于您的朋友多觀察,看她喜歡和什么樣的人來往,她們都有什么樣的特質(zhì),悄無聲息地迎合她的喜好,制造命運般的巧合。”
“我——我是說我的朋友可不屑于模仿那些人,不過,”德拉科狐疑地半瞇眼,“為什么要制造巧合?”
杰瑪·法利十分肯定地說:“這樣的方式更加體面,也更容易讓她不知不覺地愛上你。”
德拉科瞬間紅了臉,但他看上去正在思考這個建議的可行性。
“愛上你的朋友。”杰瑪擦了擦額頭并不存在的虛汗,擠出笑容,“還有問題嗎,馬爾福先生?”
德拉科發(fā)出滿意的哼聲,“感謝你的建議,法利學(xué)姐,我會盡快把你需要的東西送來。”
“不客氣,馬爾福先生。”
杰瑪看著馬爾福離開休息室,臉?biāo)查g垮下來,什么命運般的巧合,悄無聲息地靠近,全都是瞎編的,不過是她為了應(yīng)付這位脾性很大的小少爺?shù)耐修o。
在編出這套說法的時候,杰瑪就已經(jīng)想好了無數(shù)種可能發(fā)生的情況以及相應(yīng)的借口,根本不怕馬爾福問責(zé)。
這樣低效率又溫和的方式,至少夠打發(fā)小馬爾福一年半載了,她可以全心全意地準(zhǔn)備N.E.W.Ts!
說不定等杰瑪畢業(yè)進入魔法部,馬爾福也沒有任何實質(zhì)上的進展,但按他那自傲自大的性格,多半會以為一切都在向好發(fā)展呢。
至于那位倒霉的小姑娘是誰,杰瑪不在乎,學(xué)姐已經(jīng)仁至義盡了!
HP:月下滿河星三月天