起,就像大家都是朋友一樣。”
阿比蓋爾看了一眼克拉拉,平靜地說:“仿佛大家從來沒被劃分成四個(gè)學(xué)院?這也正常,大家不管是哪個(gè)學(xué)院,都屬于霍格沃茲。就像是巫師和麻瓜,本質(zhì)上都是人類,我們都只是組成世界的一分子罷了。”
————
開學(xué)的前一天,阿比蓋爾在對(duì)角巷遇到了正在和維戈一起逛街的羅莎琳。他們看起來正在交流什么,談的入迷。
“下午好。”阿比蓋爾語(yǔ)氣輕松,“你們是在談什么笑話呢?”
“下午好,艾比。”羅莎琳轉(zhuǎn)過身,和維戈對(duì)視一眼,說,“我們?cè)谡勎业囊粋€(gè)遠(yuǎn)房親戚的事,你有沒有聽說過歐洲三大魔杖制造者?”
“英國(guó)的奧利凡德,德國(guó)的格里戈維奇,還有法國(guó)的卡塞。”
“格里戈維奇勉強(qiáng)算是我家的遠(yuǎn)房親戚,他的媽媽和我的奶奶是表姐妹。”羅莎琳解釋道,“前陣子他丟失了自己的一根魔杖。”
一個(gè)魔杖制作者丟失了自己手里的一根魔杖聽起來不算是一件特別嚴(yán)重的事情,畢竟如果小偷能夠通過解析他的魔杖就能輕易復(fù)刻出一根一模一樣的魔杖的話,那這個(gè)小偷為什么不去親自買一根呢。那么這件事的問題很可能就出現(xiàn)在魔杖身上了。
繼續(xù)閱讀
阿比蓋爾問:“那根魔杖有什么特別的地方嗎?”
羅莎琳嘆了一口氣,隨后神秘地說:“那不是一根普通的魔杖,艾比,那是老魔杖。可以讓獲得者戰(zhàn)無不勝,所向披靡。”
這下輪到阿比蓋爾有些困惑了:“你說的是《詩(shī)翁彼豆故事集》里面的那根魔杖,但是……”她停頓了一秒,“我記得歷史上關(guān)于老魔杖的記錄一直停留在阿庫(kù)斯和利維亞斯那里就停止了。”
維戈和阿比蓋爾對(duì)視了一眼,他們迅速?gòu)膶?duì)方的眼神里猜出彼此的想法。
阿比蓋爾急匆匆地從自己書包里翻出當(dāng)年那本巴沙特夫人送給她的筆記的復(fù)印件,原版她早就還給巴沙特夫人了,所幸復(fù)制版還算齊全。
“這里。”維戈手指向那處死亡圣器的標(biāo)志,“死亡圣器之一就是老魔杖,格里戈維奇也是德國(guó)人,那里還挺靠近東歐。”
“抱歉,你們?cè)谡f什么?”羅莎琳臉上空白了一會(huì),問道。
阿比蓋爾深深吸了一口氣,把書上的死亡圣器指給羅莎琳看:“羅莎,你還記不記我們四年級(jí)在圖書館天天研究這本筆記的事情?”
“記得,我們那時(shí)候猜出筆記主人來自德語(yǔ)區(qū),對(duì)三圣器的故事很著迷。”羅莎琳說,女孩語(yǔ)氣慢下來,“梅林啊,你該不會(huì)是覺得……”
阿比蓋爾遲疑地點(diǎn)點(diǎn)頭:“沒錯(cuò),我懷疑小偷很可能和這個(gè)人有關(guān)系。”
“也有可能小偷只是個(gè)單純信了死亡圣器故事的黑巫師呢。”羅莎琳急切地說,“畢竟大家都是聽著《詩(shī)翁彼豆故事集》長(zhǎng)大的呀。”
阿比蓋爾沒說話,直覺告訴她,蓋略特和格里戈維奇丟失的老魔杖肯定有關(guān)系。但是她又拿不出更多的證據(jù),女生有些苦惱地說:“或許都是我的直覺,我也覺得事情不會(huì)就這樣湊巧,只是羅莎,我不認(rèn)為一個(gè)普通的巫師就有能力把格里戈維奇打暈。”
“格里戈維奇不單單是被打暈,艾比。”維戈說,“他還被人施展了奪魂術(shù),讓他一直沒想起自己丟失了老魔杖,一直到今年暑假被顧客提醒才被人看出被人施展了奪魂術(shù)。”
阿比蓋爾的心沉重了下來:“維戈你也相信我的直覺嗎?”
維戈點(diǎn)了點(diǎn)頭:“我不過是根據(jù)現(xiàn)在的情報(bào)分析出最簡(jiǎn)單的結(jié)論罷了,老實(shí)說,我也覺得事情有些過于湊巧了。我們剛好就認(rèn)識(shí)一個(gè)法力強(qiáng)大的巫師,他又很可能也是來自德語(yǔ)區(qū),更加巧合的是,這個(gè)人他對(duì)死亡圣器格外著迷。”
羅