哈斯將軍雖然英勇無比,但面對如此強大的敵人,也感到了前所未有的壓力。他深知,繼續堅守下去,只會讓更多的士兵白白犧牲。
終于,在一次猛烈的沖擊下,奧特蘭克的防線徹底崩潰。士兵們開始潰逃,哈斯將軍盡管心中萬分不甘,但也不得不下令撤退。他帶領殘余的士兵,在獸人的追擊下,艱難地向內陸撤退,心中充滿了對失敗的痛苦與對未來的迷茫。
隨著奧特蘭克士兵的最后一道防線的崩潰,獸人大軍如潮水般涌入南海鎮,他們的歡呼聲、戰吼聲交織在一起,形成了一場震耳欲聾的狂歡。
南海鎮,這個曾經繁華安寧的小鎮,如今只剩下斷壁殘垣和遍地的尸體,訴說著這場戰爭的殘酷與無情。
哈斯將軍望著遠去的家園,眼中閃爍著復雜的情緒。他知道,這場敗退只是暫時的,奧特蘭克人不會屈服于獸人的暴政,他們終有一天會重新奪回失去的領土,讓和平與光明再次照耀這片大地。
而成功占領南海鎮的獸人戰士們,興奮的揮舞著武器,臉上洋溢著勝利者的驕傲與喜悅,他們在這片曾經屬于奧特蘭克的土地上肆意踐踏,將一切都化為廢墟。
街道上,火焰熊熊燃燒,房屋被付之一炬,煙霧升騰,遮天蔽日。獸人們圍坐在火堆旁,大口喝著烈酒,吃著烤肉,分享著勝利的喜悅。他們的笑聲、談話聲在夜空中回蕩,與遠處不斷傳來的爆炸聲、建筑倒塌聲形成了鮮明的對比。
在鎮中心的廣場上,一群獸人圍繞著他們的首領,舉行著慶祝儀式。他們高舉著巨大的獸骨酒杯,向天空敬酒,感謝獸神賜予他們勝利。首領則揮舞著戰斧,發表著激昂的演講,他的話語充滿了對敵人的蔑視和對未來的期待。
在這片狂歡的海洋中,也有一些獸人選擇靜靜地站在一旁,望著眼前的一切。他們或許在思考這場戰爭的意義,或許在懷念那些倒下的戰友,但無論如何,他們都無法否認這份勝利的喜悅。
狂歡持續了整整一夜,直到黎明的第一縷陽光灑在這片土地上。獸人們才逐漸進入了寧靜。他們在南海鎮臨時駐扎了下來,并等待奧格瑞姆大酋長的下一步計劃。
隨著夕陽的余暉灑在奧特蘭克城的城墻上,哈斯將軍緩緩步入王宮的大廳,他的步伐沉重,眼神中透露出前所未有的疲憊與挫敗。王宮內,艾登·匹瑞諾德國王正焦急地等待著,他的臉上寫滿了對戰爭局勢的擔憂。
當哈斯將軍踏入大廳的那一刻,所有的目光都聚焦在他的身上。他摘下頭盔,低頭向國王行禮,聲音低沉而沉重:“陛下,我帶來了不幸的消息。”
艾登國王的心猛地一沉,他努力保持著鎮定,示意哈斯將軍繼續說下去。哈斯將軍深吸一口氣,開始講述南海鎮的敗退和南海鎮周邊防線的崩潰。他的聲音在空曠的大廳中回蕩,每一個字都如同重錘般敲擊在在場每一個人的心上。
隨著哈斯將軍的敘述,艾登國王的臉色變得越來越凝重。他緊握著椅子的扶手,指尖因用力而泛白。當哈斯將軍終于講完,整個大廳陷入了死一般的寂靜,只有窗外偶爾傳來的鳥鳴聲打破了這份沉寂。
艾登國王緩緩站起身,他的目光在哈斯將軍和在場的將領們身上掃過。他的聲音雖然平靜,但卻透露出不容置疑的堅定:“我們奧特蘭克王國從未屈服于任何敵人,這一次也不會例外。哈斯將軍,你雖然遭遇了挫折,但你的勇氣和忠誠我們都看在眼里。現在,我們需要的是團結一致,共同面對即將到來的挑戰。”
他轉向在場的將領們,繼續說道:“我們要重新評估戰局,制定新的戰略。我們的士兵雖然疲憊,但他們的心中仍然燃燒著對勝利的渴望。我們要利用這一點,激發他們的斗志,讓他們成為我們反擊的利劍。”
哈斯將軍和其他將領們紛紛點