離塵饒有興致的看著眼前的男子。
對(duì)方精湛的賭術(shù)和紙牌上精妙的魔法,想必任何一個(gè)見到他的人都不會(huì)忘記。
那些先前還自信滿滿的德瑪西亞人,臉上的紅色比喝醉酒之后還要深,雖然酒館內(nèi)寂靜無聲,但離塵耳邊卻是清晰的聽到一陣又一陣的啪啪聲。
那是打臉的聲音。
符文之地上有很多真正倒霉蛋才會(huì)遇上的的事情,在德瑪西亞搜魔人面前覺醒魔法,在比爾吉沃特當(dāng)了海盜頭子的仇家,在祖安成為人體研究志愿者。
以及在賭桌上遇到卡牌大師——崔斯特.費(fèi)特
如果你夠聰明,在看到他的時(shí)候,就該找個(gè)理由,收好自己的賭金,麻溜離開這里。
否則你就會(huì)像離塵面前這幾個(gè)倒霉蛋一樣,看著自己手里的錢一枚一枚的跑到對(duì)面去。
幾小時(shí)前,在崔斯特的堅(jiān)持下,一個(gè)好心的德瑪西亞人向他講明了德瑪西亞賭桌上的娛樂方式,這個(gè)天才賭手僅僅聽了一遍,便將規(guī)則牢牢掌握,配合上他與生俱來的卡牌天賦,把賭桌上的對(duì)手換了一個(gè)又一個(gè)。
眼下酒館還沒打烊,賭桌上的人便輸了個(gè)遍,好幾個(gè)人甚至連酒錢也一并輸了進(jìn)去,只得苦苦哀求老板娘能看在自己經(jīng)常光顧的份上,允許他賒一下賬。
崔斯特拿出錢袋,將桌上的賭金慢悠悠的收走,看似無意般瞟了離塵一眼,故作失望的說道。
“我還以為德瑪西亞人都是賭桌上的好手,沒想到啊沒想到,居然如此不堪?!?
他露出嘲諷般的笑容,輕輕搖了搖頭。
“我看,你們不該出現(xiàn)在酒館里,應(yīng)該和小孩一桌,德瑪西亞人的牌技,真是爛透了。”
崔斯特將鼓鼓的錢袋往腰間一系,吹著口哨就要離開。
那些醉醺醺的賭鬼眼看這個(gè)外地人就要拿著他們的鋼蹦離開,急的拉住對(duì)方說是要再賭一把,隨后可憐兮兮的尋找著能夠?yàn)樗麄冓A回賭金的救星。
要是讓家里的老婆知道今天輸了一個(gè)月的酒錢,下個(gè)月他就別想踏進(jìn)酒館了。
眾人環(huán)顧四周,發(fā)現(xiàn)了衣著得體的離塵,那一身打扮顯然不是他們這些普通人能比較的。
酒鬼們?cè)谀X中一番思索,發(fā)現(xiàn)對(duì)方還沒有上過賭桌,便像是看到救星一般紛紛祈求起來。
“這位老爺,您行行好,就當(dāng)替我們這些小百姓出頭了,替我們賭一局,就一局,我們做牛做馬也會(huì)感激你的?!?
離塵有些無語,沒想到看個(gè)戲還把自己搭進(jìn)去了。
他眉頭一皺便要拒絕。
你們輸錢,我樂呵。
你們完蛋了,關(guān)我什么事?
他嫌棄的將醉漢推開,起身準(zhǔn)備回到自己的座位上,繼續(xù)等待卡欣娜下班。
崔斯特見狀不屑的出言嘲諷起來。
“這位老爺剛剛可是看了很久的,要是有膽量和我較量一下,早就出手了,依我看,不過是一個(gè)紈绔,軟蛋,只知道喝酒泡妞罷了?!?
誰知,面對(duì)崔斯特的挑釁,離塵心中滿是無語。
木訥的點(diǎn)著頭,甚至附和了對(duì)方。
“對(duì),你說的對(duì),嗯,沒錯(cuò),是的?!?
見此情形,崔斯特有些意外。
從一開始,他的目標(biāo)就是這個(gè)德瑪西亞貴族。
之所以和那些賭鬼浪費(fèi)這么久時(shí)間,就是為了吸引對(duì)方上鉤,好讓他輸個(gè)精光,自己賺個(gè)盆滿缽滿。
以他對(duì)德瑪西亞貴族的了解,一旦自己嘲諷了德瑪西亞,貶低了德瑪西亞人的形象,讓貴族們失去了顏面。
貴族們就會(huì)紛紛變成咬人的野狗,說著冠冕堂皇的話,嘴里嚷著要讓自己這個(gè)鄉(xiāng)巴佬見識(shí)見識(shí),然后無腦的坐到自己對(duì)面,乖乖把錢輸給自己。