聽曹云今想當翻譯家,林白瞅一眼曹云今。
“翻譯家?”
“你行嗎?”
曹云今拍著自個兒胸脯。
“當然了,我英文說得好著呢?!?
“而且當翻譯家還得從平常生活中練習(xí)單詞?!?
“比如說蘋果,apple,得發(fā)i得音,apple?!?
林白樂了。
“這倒是簡單?!?
“那我再考考你,橘子怎么說?!?
曹云今想都沒想。
“orange?!?
林白繼續(xù)問。
“爸爸。”
曹云今繼續(xù)答。
“father。”
林白還沒問完。
“媽媽。”
每問一個,曹云今都回答得很順暢。
“mother。”
林白指著曹云今。
“最后一個啊,給你上點難度?!?
“爺爺怎么說?”
壓根沒帶猶豫的,曹云今張口就來。
“father的father?!?
林白扭過頭直愣愣的看向的曹云今。
“不是?!?
“你要這么說,那奶奶就是mother的mother了?”
曹云今沖著林白一揮手,臉上帶笑。
“別逗了您,那是姥姥?!?
“奶奶怎么能是mother的mother呢?!?
“奶奶是father的mother!”
好家伙。
北方的觀眾聽得很明白,南方的觀眾能掰著手指算這輩分算半天。
姥姥、奶奶、外婆。
要擱在云貴川地區(qū),還多一婆婆。
看著曹云今跟自己較真,林白哭笑不得的盯著他。
“你還挺講究邏輯?!?
曹云今理所當然的點點頭。
“那當然了。”
“可是后來我覺得這個翻譯過于的枯燥,不太適合我?!?
“我覺得影視更加的適合我。”
“而且我有基礎(chǔ)?!?
話遞到嘴邊了,林白當然得往下給曹云今捧。
“您有什么基礎(chǔ)?”
曹云今左右看了看,彎著腰對著底下觀眾喊。
“我打小就愛看電視連續(xù)??!”
林白捂臉。
“多新鮮那!”
“誰不愛看?”
曹云今站了起來,說起話來手舞足蹈。
“86版的西游記,給我的童年帶來了無數(shù)的歡樂?!?
“西游記我太熟了,我立志也要拍出這樣一部戲,成為家喻戶曉的經(jīng)典?!?
“甚至于西游記每一個回目我都能背下來?!?
說完,曹云今就開始掰著手指數(shù)。
“猴王初問世。”
“大圣鬧天宮?!?
“計收豬八戒?!?
“大戰(zhàn)紅孩兒!”
聽曹云今挨個報完回目名,林白笑著開口。
“還真知道不少。”
曹云今拍拍胸脯,一臉自信。
“而且我能做到隨便說一句臺詞,我就知道是哪集!”
林白害一聲,擺擺手。
“這我也行?!?
曹云今擺擺手。
“您不行。”
“不信我考考您,您先聽聽看這是哪集?!?
說完曹云今把雙手捧到面前,臉上堆起一臉猥瑣的笑。
“嘿嘿嘿?!?
“寶貝袈裟?!?
別說。