接下來(lái)的幾天,哈莉一直在適應(yīng)她在霍格沃茨的新生活。她每天都會(huì)去上課、完成作業(yè),并與她的朋友們一起度過(guò)愉快的時(shí)光。
在魔法課上,哈莉表現(xiàn)出色。她對(duì)魔法的掌握速度令人驚訝,這讓她的老師和同學(xué)們都刮目相看。然而,她也發(fā)現(xiàn)自己并不是唯一的天才學(xué)生。赫敏·格蘭杰同樣在魔法方面有著驚人的天賦,她們兩人經(jīng)常在一起討論各種魔法技巧。
教魔咒學(xué)的弗立維教授是一個(gè)非常有趣的人。他的個(gè)頭比較矮,每次上課時(shí)都必須站在一堆書(shū)上才能看到整個(gè)教室。當(dāng)他第一次叫到“哈莉·波特”的名字時(shí),他直接激動(dòng)得從那堆書(shū)上摔了下來(lái)。全班同學(xué)哄堂大笑,而哈莉則感到有些尷尬。不過(guò),弗立維教授并沒(méi)有在意,他很快就恢復(fù)了鎮(zhèn)定并開(kāi)始上課。
除了弗立維教授外,教草藥學(xué)的斯普勞特教授和教天文學(xué)的辛尼斯塔教授在第一次上課時(shí),聽(tīng)到哈莉的名字后也都表現(xiàn)出了相同的興奮。
那位教授黑魔法防御術(shù)的奇洛教授,每次進(jìn)入教室的時(shí)候,總是散發(fā)出一股濃郁的味道,仿佛從他頭上的那條大頭巾散發(fā)出來(lái)的。據(jù)他自己說(shuō),這是因?yàn)樗鴰椭^(guò)一個(gè)國(guó)家解決了大麻煩,該國(guó)的王子為了感謝他而贈(zèng)送給他的禮物。然而,實(shí)際上有些學(xué)生開(kāi)始懷疑這條頭巾是否被塞滿了大蒜,以防止吸血鬼靠近。
在第一堂黑魔法防御術(shù)課上,當(dāng)奇洛教授點(diǎn)到哈莉的名字時(shí),他抬起頭看了看哈莉,并露出了一個(gè)奇怪且僵硬的微笑。之所以他沒(méi)有顯得特別興奮,可能是因?yàn)樗麄冊(cè)缫言谄聘瓢梢?jiàn)過(guò)面了。
如果說(shuō)有一門(mén)課程能讓所有學(xué)生都感到無(wú)聊,那無(wú)疑就是魔法史了。而教授這門(mén)課的賓斯教授則是一個(gè)幽靈,據(jù)說(shuō)他當(dāng)年在公共休息室里睡了一覺(jué)后就忘記帶走自己的身體了。
對(duì)于第一次上賓斯教授課的人來(lái)說(shuō),他們可能會(huì)驚訝地看到這位教授突然從黑板里鉆出來(lái)給大家上課,但時(shí)間久了你就會(huì)發(fā)現(xiàn),這并沒(méi)有什么特別之處。
然而,有趣的是,賓斯教授也是唯一一位點(diǎn)名時(shí)對(duì)哈莉·波特這個(gè)名字毫無(wú)反應(yīng)的教授。他只是用一種枯燥無(wú)味的聲音繼續(xù)講述著魔法史的知識(shí)。
以至于大部分學(xué)生在賓斯教授的課上都出現(xiàn)了打瞌睡的現(xiàn)象,偶爾醒來(lái)記一下筆記,但由于他們剛睡醒,腦子迷迷糊糊的,導(dǎo)致經(jīng)常記錯(cuò)或者記反了人名、地名和時(shí)間等重要信息。
然而,賓斯教授卻對(duì)這一切視若無(wú)睹,似乎并不關(guān)心學(xué)生們是否認(rèn)真聽(tīng)講。他只專(zhuān)注于自己在講臺(tái)上的講解,盡力將課本中的知識(shí)順利傳達(dá)給學(xué)生們。至于學(xué)生們是否真正理解并掌握了這些知識(shí),則完全取決于他們自身的努力與悟性。
哈莉雖然在各方面表現(xiàn)得都很優(yōu)秀,同時(shí),哈莉其實(shí)并不是一個(gè)會(huì)逃避問(wèn)題的人,但她實(shí)在無(wú)法從魔法史上找到任何樂(lè)趣??菰锓ξ兜恼n本內(nèi)容讓她感到無(wú)聊至極,而賓斯教授那平淡無(wú)奇的講解方式更是讓她昏昏欲睡。
然而,哈莉還是盡力去理解和記憶那些重要的知識(shí)點(diǎn),畢竟她知道這門(mén)學(xué)科對(duì)于成為一名合格的巫師來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。只是每次看到厚厚的魔法史書(shū)時(shí),她都會(huì)忍不住嘆息。盡管如此,哈莉依然堅(jiān)持著每天晚上復(fù)習(xí)筆記,試圖將那些復(fù)雜的歷史事件和人物牢記于心。
但即便如此,她在魔法史的學(xué)習(xí)中的表現(xiàn)依舊不盡人意。任何人物以及與他們有關(guān)事件和發(fā)生的時(shí)間都沒(méi)有辦法在她的腦子里面構(gòu)成知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。
如果說(shuō)有哪位同學(xué)在上魔法史課時(shí)表現(xiàn)得最為認(rèn)真,那么這個(gè)人非赫敏莫屬。她總是聚精會(huì)神地聆聽(tīng)著賓斯教授的每一句話,并仔細(xì)記錄下課堂上的重點(diǎn)內(nèi)容。盡管賓斯教授的講課風(fēng)格相對(duì)單調(diào)乏味,但赫敏依然能夠全身心投入到學(xué)習(xí)中去,絲毫不受周?chē)h(huán)境的影響。
至于教授變形術(shù)的麥格教授,哈莉同樣早