傳》這樣的大制作不受歡迎。
所以,在影片制作的時候,許參特意讓秦凱文弄了個韓語版的。
只是,前些日忙著狙擊藝海,把這事給忘了。
正好借著這部劇的熱度,將其放出去,也算是物盡其用了。
另外,關于《韓洲好聲音》的開場曲,許參盤算了一下,心里有了打算。
他準備將《天鵝之夢》拿出來。
沒錯,就是那首非常出名的韓語勵志歌曲。
這首歌,在地球上是由韓國歌手李笛(?笛)和金東律(???)組成的組合"Carnival"在1997年演唱的。
這首歌曲后來被多位歌手翻唱,包括仁順伊在內的多位藝術家都有自己的演繹版本。
仁順伊的版本太經典了,以至于好多人都以為她是原唱。
的確,這首歌唱出了仁順伊的心情,因為膚色的原因(混血兒)小時候,被一些人嘲笑。
所以,《天鵝之夢》這首歌,在所有的翻唱版本中,仁順伊唱得最有感覺。
許參將歌曲整理完成,去了趟韓洲。
錄制了一個現場版本。
這次去韓洲,許參順便把《仙劍奇俠傳》的合同簽了。
不過,TN電視臺沒有像藍莓臺一樣,和許參簽對賭協議。
他們直接以每次500萬人民幣的價格和廣告收益的50%進行分成的條件,拿下了《仙劍奇俠傳》。
韓洲的其他三大電視臺,也有引進《仙劍奇俠傳》的意思。
但就在他們還在商量怎么和許參談判的時候,許參已經和TN電視臺達成了合作。
這讓三大電視臺捶胸頓足。
原本JP娛樂想要引進《道侶仙尊》的。
但其在國內的表現形式,所有人都不敢冒這個險。
再說了,即便排除萬難,引進了《道侶仙尊》,結果在韓洲碰上了《仙劍奇俠傳》,也是被虐的份。
很快,TN電視臺就對外公布了消息。
“《仙劍奇俠傳》這部融合了華夏古老傳說與奇幻仙俠元素的經典之作,將于2月3日隆重登陸韓國TN電視臺,誠邀廣大觀眾一同踏入這片神秘莫測的仙俠世界,感受華夏文化的獨特魅力與深邃內涵!”
網友們看到這個消息,頓時就興奮了。
“真的假的,為了看這部劇,我都開始學中文了,沒想到居然在韓洲播出了!”
“早就聽說這部劇好看了,我都等不及了!”
“天天聽來自華夏的同學吹這部劇有多牛,這次終于我們也能看了!”
“聽我同學說,這部劇的刀子挺多了!”
……
就在大家興奮熱議的時候,TN電視臺又公布了一條消息。
“備受矚目的音樂盛事《韓洲好聲音》,即將于2月3日震撼開播,誠邀廣大音樂愛好者共襄盛舉,一同見證聲音的魅力與夢想的綻放!”
這下,大家更興奮了。
“來了,來了,終于來了!”
“我也參加的海選,可惜沒選上,不過我是沖著火鍋券去的!”
“這是雙喜臨門的節奏啊,《韓洲好聲音》和《仙劍奇俠傳》同一天播出,這是讓我不用換臺的節奏啊!”
……
一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里