隨著禮堂的大門緩緩關閉,熱鬧非凡的舞會也被隔絕在了厚重的木門之后,周圍頓時變得寧靜了許多。
維奧萊特離開門廳,走到露天的噴泉廣場,呼出的每一口氣都化作了一縷縷白色的霧氣。
不過早在出來前,維奧萊特就已經給自己用了保溫咒,再加上埃里克為她披上的那件厚實的斗篷,即使在埃里克的陪伴下漫步于雪地之中,她也沒有感到絲毫寒意,甚至覺得有點熱。
他們路過那座早已成為冰雕的噴泉,維奧萊特本想抬頭看看月亮,但很快她便意識到,在這漫天飛雪的籠罩下,月亮早已隱匿了它的蹤跡。
“我們這是往哪里去?”維奧萊特問道。
兩人轉過一個彎,離開門廳前的噴泉廣場,維奧萊特緊緊依偎在埃里克的身旁,沒辦法,盡管有保溫咒在,她是感覺不到冷了,但地上的積雪可不淺,她現在還穿著那雙高跟舞鞋呢!
“我們去后面的四方廣場,”埃里克低聲說道,“差不多到斯內普和卡卡洛夫出來抓人的時候了,門廳和廣場可是重點關照區域,我們得走得更遠一些。”
察覺到維奧萊特行動不便,埃里克細心地將她身上的斗篷緊了緊。下一刻,他再一次展現那超絕男友力,毫不吃力地將維奧萊特抱了起來,就像抱起一個孩子那樣輕松而自然。
維奧萊特的面龐上掠過一抹淡淡的紅暈,斗篷下,她的眼睛彎成了月牙形。埃里克的懷抱堅實又溫暖,讓她感受到了前所未有的安心。
借著居高臨下的優勢,維奧萊特的視野開闊,還真讓她發現了不遠處的灌木叢中,有幾對霍格沃茨版本的“孫答應”和“狂徒”,正沉浸在他們的秘密世界里。
大約是他們設下了靜音的魔法,要不是維奧萊特被埃里克舉高高,還真不一定有人能發現他們。
沒吃過豬肉也見過豬跑,大家又是血氣方剛的年紀,維奧萊特雖然對此并不感到意外,但也由衷地敬佩這些在風雪中追求浪漫的年輕人。
想到等會兒霍格沃茨紀律委員斯內普一來,就會驚起一灘鷗鷺,維奧萊特就忍不住伏在埃里克的肩膀上無聲地狂笑。
此時埃里克正小心翼翼地抱著她穿過一道門洞,同時細心地用手護住她的頭,感受到維奧萊特一抽一抽地在抖,便帶著笑意問道:“怎么了,笑成這樣?”
維奧萊特抬起頭,忍著笑湊在埃里克的耳邊,聲音里帶著一絲戲謔:“我只是不小心看到了幾對情侶正在……你說,要是現在斯內普突然出現,那些情侶會是怎么個反應。”
埃里克的嘴角不自覺地上揚,當他穿過門洞,抵達四方廣場時,他輕手輕腳地將維奧萊特放下,并為她整理好斗篷上的帽子。
“那等斯內普來了,咱們回去吃瓜?”
埃里克輕聲笑著,輕輕捏了捏她小巧的鼻尖,手下動作謹慎,不敢過于用力。這精心打造的妝容顯然耗費了維奧萊特不少時間,埃里克可不想因為自己的沒輕沒重而破壞了她的杰作。
果不其然,維奧萊特一把拍開了埃里克作亂的手。
維奧萊特輕輕拍開了埃里克調皮的手,眼中閃過一絲狡黠:“我們去看樂子,萬一最后變成樂子的一部分呢?”
埃里克正想反駁,說他們可以躲在門洞里偷偷看,突然,噴泉廣場的方向傳來了斯內普無情扣分的聲音和一連串的尖叫。
維奧萊特和埃里克對視一眼,然后默契地齊齊轉身,扒在門洞旁,窺視著外面的情況。
果不其然,他們看到了那幾對情侶,就像是被驚起的鳥兒一樣,從灌木叢中慌張地逃竄。這一幕讓他們忍不住相視而笑,心中暗自慶幸他們離開得早,沒有成為這場混亂的一部分。
埃里克貼在維奧萊特耳邊,用氣聲說:“看來我們的選擇