The way she cace I knew right then and there 她走進(jìn)來(lái)所踩的步伐 那時(shí)那刻我就察覺(jué)
There was something different about this girl 這女孩兒與眾不同
The way she moved her hair her face her lines她的步調(diào) 她的秀發(fā) 她的容顏 她優(yōu)雅的線條
Divinity in motion As she stalked the room她踏進(jìn)來(lái) 一舉一動(dòng)似有某種神力
I could feel the aura of her presence every head turned feeling passion and lust我察覺(jué)到她存在的氣息 人人回首 妄想癡心
the girl was persuasive the girl I could not trust這女孩兒太會(huì)蠱惑人心 我是萬(wàn)不能掉以輕心
The girl was bad, the girl was dangerous這女孩兒讓人神魂顛倒 暗藏危機(jī)
DANGEROUS危險(xiǎn)
徐謹(jǐn)言回憶著95年格萊美頒獎(jiǎng)晚會(huì)上,杰克遜所做過(guò)的那些經(jīng)典動(dòng)作,以及呢喃一樣的說(shuō)唱。
將那短短幾分鐘的動(dòng)作,濃縮到一分鐘之內(nèi)后,用拙劣模仿的動(dòng)作,在邁克爾杰克遜面前,做了一遍。
“上帝啊,我簡(jiǎn)直不敢相信我的眼睛!”
“耶穌,告訴我這不是真的!”
“oh my god!oh my god!我看到了上帝!”
圍觀的幾個(gè)人口中不停的發(fā)出各種各樣的驚呼聲。
就連邁克爾本人也目瞪口呆的看著徐謹(jǐn)言。
“抱歉,我并不會(huì)跳舞,只是在夢(mèng)中看到過(guò)這個(gè)片段,我相信這段舞蹈你來(lái)演繹,絕對(duì)會(huì)非常合適。”
徐謹(jǐn)言摸了摸有些心虛的鼻子和擦了擦不存在的汗。
嗯,說(shuō)話的時(shí)候,臉有些發(fā)燙。
自己剽竊了杰克遜的舞蹈,然后在杰克遜面前班門(mén)弄斧,還讓杰克遜震驚到無(wú)以復(fù)加的事情,就這么詭異的上演了。
“徐,我終于明白為什么約翰丹佛說(shuō)你是天才里的天才了。
之前我還不相信,但現(xiàn)在我終于明白了,你真的是天才?!?
杰克遜眼睛瞪得大大的,滿臉的不可置信。
“別,這只是我之前做了個(gè)夢(mèng)里的場(chǎng)景。
而且,在夢(mèng)里,就是你跳的這段舞蹈,所以我才會(huì)找你來(lái)?!?
徐謹(jǐn)言被杰克遜的吹捧吹的臉上越來(lái)越燙了。
按照他的記憶,第一次的太空步,是在83年演唱比利珍的時(shí)候,就是那么簡(jiǎn)單的幾步。
對(duì)于后世這位影響力全世界的流行天王,徐謹(jǐn)言一直都是滿懷敬意的。
而且,也正是因?yàn)槌雒?,杰克遜遭受到了非常多的誣陷和謠言。
什么漂白、什么LT、什么整容、什么嗑藥,等等等等,卻沒(méi)有人說(shuō)他遭受了什么痛苦。
這些大家可以去查,我就不水字?jǐn)?shù)了。
“難以置信,這件就好像是未來(lái)穿越回來(lái)的夢(mèng)幻舞步一樣。
你可以再表演一次嗎?我想我需要一個(gè)攝像機(jī)來(lái)記錄一下,這樣我能夠在回去的時(shí)候,好好學(xué)習(xí)一下?!?
別看在舞臺(tái)上的杰克遜非常瘋狂、性感,可其實(shí)在臺(tái)下的日常里,杰克遜反而更像是一個(gè)靦腆的鄰家大男孩一樣平易近人。
“當(dāng)然,我還希望你能將這段舞蹈擴(kuò)充一