”男人不耐煩的問道。
哈克將兩枚銀幣拍在桌子上。
男人不屑的輕笑道:“剛才那個(gè)大肚子的男人出了一枚金幣我都沒有帶他上去,我憑什么帶你啊?”
哈克倒是完全不慌,說道:“我和你們上去后,魔力藍(lán)果我一個(gè)都不要。”
男人臉上的表情變得疑惑問道:“那你上去是干什么呢?”
“我想看看上面到底是什么樣子,還有上面的樹和下面的樹有什么區(qū)別。”哈克平靜的回答。
男人死死的盯著哈克的雙眼,哈克也與他對視。
“后天來旅館,準(zhǔn)備好你的行李。”男人留下這句話就讓哈克回去了。
哈克也沒說話,就這么離開了旅店。
旁邊的高大男子說道:“老大,這個(gè)人明顯有問題,你為什么還要帶他上山?”
“我們近幾天看見的人都是那樣,我們上去之前肯定是找不到最后一個(gè)人了。這家伙肯定是有什么目的,把這種不知道要干什么的人放在眼前總比他不知道在什么時(shí)候捅我們一刀好。”男人看著哈克離開的門口,回答著自己隊(duì)員的問題。
‘昆恩,后天上山時(shí)你看著他,他要是有什么怪異舉動……’男人的話并沒有說完,但是眾人都明白了他的意思。
繼續(xù)閱讀!
這邊回到離開旅館的哈克,他剛出門就看見查理在門外看著自己。
這小子跟蹤我?哈克震驚。
查理看見哈克發(fā)現(xiàn)了自己,沒有過來,而是頭也不回的跑掉了,哈克也不知道自己又是哪里惹到了查理,想著回去哄一哄應(yīng)該就沒問題了。就這樣哈克回到了住的地方。
哈克開門后就發(fā)現(xiàn)了這會的氣氛有些不對,查理和格莉絲一臉陰沉的坐在桌前,那里還有一把空的椅子,明顯就是為哈克準(zhǔn)備的。這是怎么回事?哈克心里泛起了嘀咕,怎么看上去像是要被審問的情況。
哈克最后還是坐在了為他準(zhǔn)備好的椅子上,等待著兩人接下來的動作。
最后還是查理先開口了:“你是不是要跟著他們上山?”
“臭小子,知不知道跟蹤別人很不禮貌?”哈克開始了教育。
“回答我的問題。”查理的情緒變得非常激動。
“……對,我想去上面看看。”哈克氣勢被查理壓住,就這么把真話說了出來。
“為什么?”查理不解的問道:“你明明隨便就能拿出一個(gè)金幣,為什么還要去那種地方?”
哈克也不知道怎么形容自己的想法,因?yàn)橛袝r(shí)候人是說不出來自己為什么要這么做的,于是回應(yīng)查理的只有沉默。
“算了。”查理看著沉默的哈克像是泄氣一樣說道:“一個(gè)一個(gè)的都蠢死了。”
查理沒有看哈克一眼,轉(zhuǎn)身走進(jìn)屋子,再也沒有說一句話。
哈克不明白為什么查理會生這么大的氣,有些莫名其妙的看向格莉絲,想從她那里知道為什么?
格莉絲也臉色難看,她輕聲問道:“你真的要上山嗎?”
哈克見她也問了自己一樣的問題,問道:“有什么問題嗎?你們好像都不想讓我上去。”
格莉絲嘆口氣說道:“因?yàn)槲业恼煞蚓褪撬涝谏缴系摹!?
哈克沒想到事情突然就變成講故事環(huán)節(jié)了,但是事已至此還是先聽聽到底是怎么回事吧。
格莉絲和她的丈夫從小在這個(gè)小鎮(zhèn)長大,成年以后雙方也理所應(yīng)當(dāng)?shù)慕Y(jié)婚。兩個(gè)人一年后就有了孩子,日子就像這樣一天一天過去。直到有一天,格莉絲外出時(shí)碰見了什么東西,她自己也不清楚那是什么,只是知道自己暈了過去,從那天開始她就出現(xiàn)了魔力枯竭的癥狀。
原本幸福的家庭也因?yàn)檫@件事出現(xiàn)了變故,因?yàn)楦窭蚪z患病的原因,無