“異類”的存在是我困惑的根源,如果不是因為他們,我想自己對人類的仇恨或許還能更久、也更純粹些。
我輕嘆一聲,有些自嘲地笑了笑:“是啊……無論是好還是壞,人類都已經(jīng)達到了我無法理解的程度。”
“明明都是經(jīng)歷了千百萬年的進化,從自然中孕育而出的生命,人類卻和我們這些動物如此不一樣……”
視線不經(jīng)意間往蛇的方向一瞥,看見它正吐著信子,似乎有些欲言又止,我連忙補充道:
“別再和我說你那老掉牙的故事了,那些總歸都是來自于人類的幻想,是不能夠作數(shù)的哈!”
“我知道,小鳥。”蛇輕輕笑了一聲,語氣頗為寬容,“那就請你繼續(xù)說下去吧,我洗耳恭聽。”
見這家伙并不像某些生靈那樣,會就著人類虛構出來的故事和自己較真,我總算是松了口氣。
于是我繼續(xù)說了下去,試圖用簡單貧瘠的語言,去解釋自己內(nèi)心復雜的困惑:
“作為動物的時候,我們更多的是循著本能行事。
“吃喝拉撒、晝出夜伏、躲避天敵的追獵、和同伴們嬉戲打鬧……這幾乎就是我們生命的全部。”
“而人類,”我的眉頭漸漸皺了起來,“能夠制作和使用工具,這便是他們和我們的最大區(qū)別……”
不知不覺間,我們的周邊已經(jīng)擺滿了各種人類使用的工具,都是我為了作為示范而隨手變出來的。
蛇略帶好奇地用尾巴轉動著自行車的輪胎——想來它沒有手腳,確實用不了這樣的代步工具。
我將視線投向其他的物件:從最簡單的石器、木棍,到后來的木犁、織機,再到現(xiàn)在的計算機、衛(wèi)星……
至于那些高科技產(chǎn)品,由于我缺乏對它們內(nèi)部結構的了解,所以只是個空架子——但還是能用的。
要是讓玄子親自來,應該能做的更好吧……我徑自想著,擺弄起手中的拍立得,將鏡頭對準了眼前的蛇。
在我按下快門之后,伴隨著一道刺目的白光,只聽“咔嚓”一聲,便有一張相紙從內(nèi)部緩緩吐了出來。
見蛇朝這邊伸來了修長的尾巴,我一邊順手將還沒完全顯出圖樣的照片遞給它,一邊斟酌著自己接下來的話語。
查理九世:童話鎮(zhèn)里的渡渡鳥三月天