夏兮望著神秘人消失的方向,心中既感動又忐忑。
它不知道神秘人是否真的會回來救它,但這句話卻如同一束微弱的光,照亮了它心中的黑暗。
時間一分一秒地過去,拍賣場的人在神秘人離去后,加強了對夏兮的看守。
夏兮被困在堅固的籠子里,動彈不得,心中的絕望再次蔓延開來。
然而,夏兮并沒有放棄希望。
它回想起神秘人的話,心中暗暗發誓,一定要堅持下去,等待神秘人的歸來。
它開始嘗試恢復自己的體力,盡管藥力還未完全消退,但它努力調動體內的靈力,試圖沖破束縛。
日子一天天過去,夏兮在籠子里度日如年。
它時刻警惕著周圍的動靜,期待著神秘人的再次出現。
而拍賣場的人也在不斷地策劃著如何將夏兮賣出更高的價格,他們對夏兮的看守更加嚴密。
就在夏兮幾乎要失去信心的時候,拍賣場中突然發生了一件奇怪的事情。
一些珍貴的物品莫名其妙地消失了,拍賣場的人陷入了恐慌。
他們四處尋找線索,卻毫無頭緒。
夏兮敏銳地察覺到了這一變化,它心中涌起一絲疑惑。
難道是神秘人在暗中行動?
它開始更加留意周圍的動靜,希望能找到神秘人的蹤跡。
隨著時間的推移,拍賣場中的奇怪事件越來越多。
物品不斷消失,看守的人也時常感到一股神秘的力量在周圍徘徊。
拍賣場的負責人感到事情不妙,他加強了防御措施,但卻無法阻止這些奇怪事件的發生。
夏兮心中的希望越來越強烈,它相信神秘人一定在為救它而努力。
它暗暗積蓄力量,準備在神秘人再次出現時,與他一起逃離這個可怕的地方。
而在黑暗中,神秘人正悄悄地策劃著下一步的行動。
他知道,要救出夏兮并非易事,但他絕不會放棄。
他在等待一個最佳的時機,一個能夠一舉成功的機會。
終于,在一個寂靜的夜晚,神秘人再次出現了。
他如同鬼魅一般,悄然潛入拍賣場。
這一次,他做好了充分的準備,決心要將夏兮從牢籠中解救出來。
神秘人再次出現后,并沒有急于行動,而是隱藏在暗處觀察著拍賣場的動靜。
他得知不久后將有一場盛大的拍賣會舉行,心中便有了計劃。
拍賣會的日子很快到來,神秘人喬裝打扮一番,混入了前來參加拍賣會的人群之中。
他戴著一頂寬邊帽子,遮住了大半張臉,身上穿著普通的長袍,看上去與其他參加拍賣會的人并無二致。
進入拍賣會場后,神秘人找了一個不顯眼的位置坐下,靜靜地等待著拍賣會的開始。
他的目光不時地掃向展示臺上的物品,心中卻在盤算著如何在拍賣會上制造混亂,趁機救出夏兮。
隨著拍賣師的一聲槌響,拍賣會正式開始。
一件件珍貴的物品被展示出來,引得眾人紛紛出價,神秘人卻對這些物品毫無興趣,他的注意力始終集中在拍賣場的守衛和布局上。
當一件特別珍貴的法寶被拍賣時,現場的氣氛達到了高潮。
眾人紛紛出價,價格一路飆升。
神秘人看到時機已到,悄悄地施展法術,在拍賣場中制造了一些小混亂。
一些物品突然莫名其妙地移動了位置,燈光也開始閃爍不定。
拍賣場的守衛們頓時緊張起來,紛紛四處查看。
神秘人趁機悄悄地向關押夏兮的地方靠近。
然而,拍賣場的