顯得較為安靜。領(lǐng)隊凱特·約翰遜正與她的團隊仔細研究著手中的資料,偶爾與其他代表交換一下意見。
約翰遜深知,雖然他們的預算可能不及一些大國,但科學的價值和研究的深度并非完全由資金決定。
她希望能夠以合理的價格為袋鼠國的科研機構(gòu)爭取到這批珍貴的火星土壤。
河馬代表團則帶著發(fā)展本國科技和提升國際地位的期望而來。
代表團團長薩拉·穆罕默德與鄰座的二毛代表交換了意見,雙方就未來可能的科研合作進行了初步探討。
穆罕默德表示:“這次拍賣會不僅是對我們經(jīng)濟實力的一次考驗,更是對我們科研能力的一次機遇。”
隨著時間的推移,各國代表團逐漸完成了最后的策略部署。
拍賣師走上講臺,輕輕敲響了拍賣槌,會場內(nèi)頓時鴉雀無聲。
所有人都緊盯著講臺,期待著這場前所未有的競拍大戰(zhàn)正式開始。
誰能在這場激烈的競爭中勝出,將不僅為國家贏得榮譽,更將為全人類的太空探索事業(yè)翻開新的篇章。
會場內(nèi)的燈光逐漸聚焦在拍賣師身上,他清了清嗓子,準備開始介紹起即將拍賣的第一份火星土壤樣本的詳細情況。
每個代表團都緊握著手中的競拍牌,準備在合適的時機出擊。
這個時候,拍賣師的一舉一動都牽動著在場每一個人的神經(jīng)。
這不僅是一場拍賣會,更是一場關(guān)乎未來科技發(fā)展和國家榮譽的較量。
與此同時,場外的媒體記者們也在緊張地忙碌著,他們架起攝像機,調(diào)整麥克風,準備將這場盛況第一時間傳播到世界各地
。各大新聞機構(gòu)的頭條位置已經(jīng)預留出來,只等拍賣結(jié)果出爐,便向全球觀眾揭曉這一歷史性的時刻。
社交媒體上,央媽的直播不僅僅是在國內(nèi),而且還在YouTube以及推特上面,也有相關(guān)的直播鏈接!
此時,直播間的在線人數(shù)早就已經(jīng)突破了幾個億!
國內(nèi)的網(wǎng)友們也早已熱議紛紛,猜測著哪些國家可能會成為最終的贏家,以及這些火星土壤將如何改變?nèi)祟悓τ钪娴恼J知。
在這一切喧囂與期待之中,拍賣會正式拉開了帷幕。
各國代表團成員的臉上寫滿了緊張與期待。
他們知道,接下來的每一分鐘都至關(guān)重要,每一個決定都可能影響國家的未來。
而這場拍賣會,無疑將成為人類歷史上一個值得銘記的瞬間。
航母都有了,你管這叫垃圾回收站三月天