這里是對奧托.阿爾托斯的一些補(bǔ)充設(shè)定。主要是他來自于那里的補(bǔ)充。
…
在遙遠(yuǎn)的宇宙深處,有一個(gè)曾經(jīng)輝煌一時(shí)的帝國——阿爾托斯帝國。
它的名字來源于它的創(chuàng)始人和第一任皇帝,“努爾.查德勒·阿爾托斯”這個(gè)帝國以其先進(jìn)的科技和強(qiáng)大的軍事力量聞名于世,然而,隨著時(shí)間的流逝,內(nèi)部的腐敗和外部的沖突逐漸削弱了它的力量,最終在一場曠日持久的戰(zhàn)爭中徹底崩潰。
奧托·阿爾托斯,一個(gè)在帝國末期出生的科學(xué)家,他的一生都在為復(fù)興帝國而奮斗。
他擁有著無與倫比的智慧和對科學(xué)的深刻理解,但同時(shí)也繼承了對帝國和皇帝的無限忠誠。
即使在帝國覆滅之后,他仍然堅(jiān)信,只要有足夠的資源和時(shí)間,他能夠重建那個(gè)昔日的輝煌。
然而,現(xiàn)實(shí)是殘酷的。奧托的帝國已經(jīng)不復(fù)存在,他所效忠的皇帝也早已隕落。他的行為,從外界看來,不過是一個(gè)瘋狂的科學(xué)家在進(jìn)行著徒勞的掙扎。
但奧托并不在乎這些,他的心中只有一個(gè)目標(biāo):復(fù)蘇帝國。
為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),奧托開始了他的掠奪之旅。他利用自己發(fā)明的先進(jìn)科技,潛入其他國家和世界,試圖獲取他們的秘密和資源。
但每一次行動,他都面臨著巨大的死亡風(fēng)險(xiǎn)。他的力量有限,而他的對手卻是強(qiáng)大的國家和組織。
在多年的掠奪和戰(zhàn)斗中,奧托的身心都遭受了嚴(yán)重的摧殘。他的身體殘破不堪,只能依靠他曾經(jīng)不屑一顧的機(jī)器來維持生命。他的精神也因?yàn)殚L期的失敗和壓力而變得暴躁和焦慮。但即便如此,他仍然沒有放棄,他的忠誠和偏執(zhí)驅(qū)使他繼續(xù)前進(jìn)。
在資源日益匱乏的情況下,奧托不得不將目光轉(zhuǎn)向那些弱小的烏托邦世界。這些世界雖然資源有限,但對于他來說,這已經(jīng)是唯一的選擇了。
他開始對這些世界進(jìn)行解析,希望能夠找到一些可以利用的資源。然而,他并沒有意識到,他的行為已經(jīng)引起了系統(tǒng)和無序的注意。
系統(tǒng)和無序?qū)τ趭W托的行為表示放任,系統(tǒng)留下奧托的唯一原因是它打算利用奧托來考驗(yàn)它自己親定的宿主阿云,而無序則是因?yàn)闃纷硬胚x擇放任他解析這世界。
但同時(shí)系統(tǒng)為了防止對阿云的考驗(yàn)出現(xiàn)超綱的情況,它干擾了奧托的世界解析器。以拖慢他解析世界并進(jìn)入的速度,這樣便可留給阿云足夠的成長時(shí)間。
而這一結(jié)果使得奧托的世界解析器出現(xiàn)了嚴(yán)重的解析錯(cuò)誤,解析效率也因此被極大地拖慢。他發(fā)現(xiàn)自己甚至無法完成最初始的步驟——打開世界窗口以觀察世界內(nèi)部的狀況。面對這種困境,他別無選擇,只能無奈地從零開始。
這個(gè)意外讓他陷入了深深的挫敗感和困惑之中,不知道該如何解決這個(gè)問題。他意識到,要想繼續(xù)前進(jìn),必須找到一種方法來糾正這些錯(cuò)誤,提高解析效率,否則直到能量耗盡他也無法解析并進(jìn)入這個(gè)烏托邦世界
一些補(bǔ)充
奧托·阿爾托斯,一位240歲高齡的科學(xué)家,正面臨他生命中最嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。
他的生物大腦,隨著歲月的流逝,已經(jīng)接近了其處理能力的極限,記憶衰退現(xiàn)象日益明顯。
盡管身體的其他部分可以用機(jī)械替代,但大腦的復(fù)雜性要求更高級別的技術(shù)介入,而這對資源匱乏的奧托來說幾乎是不可能的。
奧托迫切需要高精密的量子計(jì)算機(jī)和儲存單元來擴(kuò)展他的大腦容量,以維持其生命活力和思維能力。
然而,資源枯竭的他無法實(shí)現(xiàn)這一需求,他的生存和夢想都岌岌可危。如果找不到替代方案,奧托將失去所有的知識和意識,變成一個(gè)白癡。
…
時(shí)間匆匆而過,奧托·阿爾托斯早就