“看來你已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了厄里斯魔鏡的美妙之處,和之前的千百個(gè)人一樣。”鄧布利多說。
哈利看看鏡子里的父母,臉上又露出了渴望的神情。
他癡癡地說道:“它能讓我看到我的家人,這感覺真是太美妙了。”
“它會(huì)讓我們看到內(nèi)心深處最強(qiáng)烈的渴望。你渴望有一個(gè)幸福的家,所以看見了他們。”艾爾希亞說道,“我說得對(duì)嗎?校長。”
“你學(xué)得很快,艾爾希亞,可惜不能因此給斯萊特林加分。”
艾爾希亞聳聳肩,表示無所謂。
她當(dāng)然知道鄧布利多是在開玩笑。
“可是哈利,”鄧布利多又看著哈利,“可是這面鏡子反應(yīng)的并不是真實(shí)的東西,它會(huì)讓看到的人沉溺、焦慮、甚至為此癲狂。”
“因?yàn)樗麄儾恢犁R子里面的東西是否真實(shí),是否能夠?qū)崿F(xiàn)。”
鄧布利多自己看著鏡子,艾爾希亞不知道他會(huì)從里面看到什么。
“等下我就會(huì)把它挪走,到你找不到的地方。”鄧布利多說,“活在自己創(chuàng)造虛幻之中,而無視真正的生活,對(duì)你沒有任何好處。”
哈利失落地低下頭,“好的教授。”
艾爾希亞在一邊聽著,跟著點(diǎn)點(diǎn)頭,又搖搖頭。
“其實(shí)我覺得有個(gè)慰藉也很好。”艾爾希亞說,“有幻想,不一定就會(huì)沉溺,如果能夠通過一些東西,讓自己日子好過一點(diǎn),快樂一點(diǎn),我覺得也沒有什么不對(duì)。”
“它可能會(huì)讓我們回憶起曾經(jīng)被愛,可能會(huì)告訴我們值得被愛,也可能是僅僅讓沒有進(jìn)路和退路的人在短暫的時(shí)間里逃離一會(huì)兒。”
“不是每個(gè)人都有勇氣面對(duì)現(xiàn)實(shí)的一切。”
鄧布利多有些意外,從艾爾希亞的身份和年紀(jì)來看,她不應(yīng)該會(huì)有這樣復(fù)雜的想法。
“你這個(gè)年紀(jì)能說出這樣的話,真難得。”鄧布利多說。
艾爾希亞只是笑著,用手指頭有一下沒一下地繞著自己雙馬尾的發(fā)尾。
作為下一代的繼承人,所要學(xué)習(xí)的、承受的,是外人不能理解的。
訓(xùn)練,不僅僅是身體,還有內(nèi)心。
她并不想解釋。
艾爾希亞眼前,那些認(rèn)識(shí)的不認(rèn)識(shí)的畫面又開始在厄里斯魔鏡里播放。
“先生——鄧布利多教授。”走以前,哈利問道,“那你在鏡子里面看到了什么?”
“我?我看到我自己拿了一雙厚厚的羊毛襪子。”
哈利不可置信地瞪大了眼睛。
“襪子多么重要啊,永遠(yuǎn)不夠。”鄧布利多說,“圣誕節(jié)一年年地來,我只能收到書,收不到襪子。”
撒謊。
艾爾希亞一邊自己默默重復(fù)著“羊毛襪子”的發(fā)音,一邊聽著鄧布利多睜眼說瞎話。
而哈利居然點(diǎn)點(diǎn)頭,接受了這個(gè)回答。
艾爾希亞一時(shí)間有些一言難盡。
“如果你真的想要的話,校長,圣誕假期還沒過完。”艾爾希亞說。
鄧布利多揉揉她的頭,一笑而過。
……
圣誕節(jié)過后,霍格沃茨又恢復(fù)了正常的校園生活。
赫敏收到了艾爾希亞的禮物,她果然很喜歡。
當(dāng)即發(fā)出了激動(dòng)的尖叫聲,然后給了她一個(gè)大大的擁抱和一套精美的羽毛筆筆記本套裝禮盒。
艾爾希亞收到了德拉科送來的一大盒包裝精美的糖果,和他在千紙鶴上提到的龍玩偶作為圣誕禮物。
西方龍和東方龍不一樣,做成玩偶還有些丑萌丑萌的。
“這不是媽媽給我買的,是我另外買的。”德拉科補(bǔ)充說道,怕艾爾希亞覺得自己收到了二手禮物。
“不過是特意找同一家