“我認識了一個不錯的朋友,等有機會了帶你認識一下,他的性格可是很有趣的,你一定會喜歡的。”
回到自己的小地盤,巴基也重新恢復活力,樂滋滋的和好友史蒂夫分享他這幾天的去干的事情。
當然他并沒有把西里爾的“神奇能力”說出來,只是和史蒂夫分享對方嘴硬時的表現有多好玩,聽的史蒂夫一頭霧水。
所以,他的好友這是迷上了逗小孩?
這經歷…怎么聽都像是他在故意引起對方注意,巴基什么時候有這種惡趣味了?
“好了,先休息吧。”
眼見著史蒂夫要說他以大欺小,巴基立馬打斷施法,外套一脫,往床上一躺閉眼一副很累的樣子。
“好,晚安。”
到底是朋友,史蒂夫要是再看不出來對方此時的想法,那他這么長時間就白和對方相處了。
于是乖乖閉嘴把衣服換好躺在床上,閉眼前期待著巴基什么時候能把對方介紹給自己認識。
然而這一等就等到了布魯克林進入天寒地凍的冬天,外面街道覆蓋起了一層到小腿肚子高的雪。
因為大雪,好多店鋪已經關門,一些人也進入了休假狀態,而羅西斯就是其中之一。
他在午飯過后就把瑪麗珍妮支到樓上去了,攔住西里爾想要回房間的舉動。
“等等,家里的木柴不太夠了,你去外面撿點回來,別老是待在家里吃白食。”
羅西斯丟給西里爾一個筐子后就往小沙發上一攤,開了一罐啤酒看著報紙,一副悠閑愜意的模樣。
“知道了。”
又來……
西里爾對此早已習以為常,每年冬天都要來一次這種事,從桌子上順走打火機后就出了門。
剛走出去,結果就聽見身后傳來鎖眼轉動的聲音,他嘆了口氣,淌著雪往郊外走去,準備去那里碰碰運氣。
估計幾個小時內羅西斯是不會讓他進屋的了,他得多找些木柴才行。
這雪地比西里爾預印象中的還要難走些,每走一步都是一個深腳印,帆布鞋沒走多久就已經被雪水打濕,連同厚厚的襪子也沒有幸免。
西里爾搓了搓手,往手上哈氣,感覺到溫度后繼續往目標地點走去,到了地方后依舊是白茫茫的一片。
這種情況下,別說找木柴了,就是一片葉子也不好找。
西里爾找了個樹木較為密集的地方停下腳步,開始在地上刨雪,扒開厚厚的雪層后,藏在下面的樹枝也暴露在了空氣中。
西里爾拍干凈手上的雪后就開始整理樹枝,把筐子裝不下的樹枝踩成兩半丟進去,弄不動的先丟到一邊。
沒過多久筐子里就裝滿了大大小小的木頭,西里爾沒有可以看時間的東西,只能抬起頭尋找太陽的方位。
然而冬天的太陽落得較快,找到太陽后,西里爾就決定等天色再晚點再回去,不然羅西斯說不定還有別的活要交給他。
與其回去后被他找不痛快,西里爾寧愿在外面多凍一會,這樣還好過回去。
于是西里爾就就著自己清理出來的一小片空地開始生火,雖然木柴不算干燥,但是多堆點壓在底下的干樹葉就好了。
雖然嘗試了好幾次都以失敗告終,但是西里爾還是把火點起來了,帶著溫度的火焰在此刻冰天雪地里,像一個鮮活的精靈在木柴中翩翩起舞。
西里爾把手和腳都烤了一些,一邊繼續擴大清理范圍一邊堆著木柴。
他要把這個地方記住,如果過段時間羅西斯又讓他弄木柴,他就可以有備用的了。
而此時這片樹林里并非只有他一個人,巴基陪著史蒂夫來采風,隨著天空漸漸暗去,他們就準備原路返回。
結