《舌尖上的中國》的熱賣不算出人意料,畢竟這部書連載時就讓《紐約客》銷量大增,在美國文化界飽受好評,但首周8.4萬冊的成績著實嚇人。
上架首周即空降《紐約時報》暢銷榜冠軍,這樣的成績很多暢銷書都有過這樣的情況。
但《舌尖上的中國》的不同之處是在于,它的作者是外國人,寫的也是在美國社會相對小眾的中國飲食文化。
最關(guān)鍵的,是它的調(diào)性跟一般那種快餐性質(zhì)的暢銷書不一樣,它的受眾多是知識分子階層。
所有出版業(yè)的人都明白,這樣類型的作品也許很難成為熱賣的暢銷書,
但要長銷并不困難。
以《舌尖上的中國》的熱銷程度,一旦長銷,那就太夸張了。
上市第二周,《舌尖上的中國》銷量繼續(xù)高歌猛進,以10.2萬冊的銷量繼續(xù)占據(jù)《紐約時報》暢銷榜冠軍。
讓不少還在期待這部書只是一時火爆的業(yè)內(nèi)人士感到失望,看起來這部書不僅要成為1月份美國書市上的一匹黑馬,更有可能成為整個1992年的一匹黑馬。
《舌尖上的中國》出版的銷量爆炸,在美國出版界引起了不小的討論,
不過對身在香江的林朝陽影響不大。
他最近忙看梳理《舌尖上的中國》和新的中文手稿,效率還算可觀,預(yù)計年前肯定能結(jié)束,這樣總算是可以過個好年。
眼看看一月份過半,距離過年還有不到二十天,家里兩個小家伙等看盼著放假過年回燕京。
他們倆記事后的大多數(shù)時間里都在香江,但對燕京卻有一種格外的親切。
因為每年過年回燕京時總有玩不完的好玩的和吃不完的好吃的,身邊永遠是歡聲笑語的熱鬧人群,整座城市都處于盛大的節(jié)日氣氛之中。
燕京過年快樂無邊,這就是兩個小家伙腦子里的印象。
「爸爸,我們什么時候回燕京啊?」
這天早上,晏晏背上小書包,正準備出門上學(xué),忽然轉(zhuǎn)頭問林朝陽。
「快了,再上半個月學(xué),就可以回燕京了。」
聞言,晏晏的小臉頓時皺成了苦瓜,「啊?還要那么久啊?」
「好了,趕緊上學(xué),別遲到了!」
陶玉書不給她叨的機會,抓著她的手交給了保姆。
小丫頭今年六周歲了,嘴巴能說,甚至有點磨嘰,一件事說起來能反反復(fù)復(fù)的嶗叻半個小時。
老婆孩子都去上班上學(xué)了,林朝陽也沒閑著,他乘車來到香江中文大學(xué)前年香江中文大學(xué)給他搞了個榮譽博士,雙方也算是結(jié)下了善緣,每年林朝陽都會受邀到學(xué)校做個簡單的交流。
如今林朝陽名滿香江,論起知名度比那些電影明星有過之而無不及,關(guān)鍵是聞名海內(nèi)外,這逼格可比那些電影明星高多了因而更受學(xué)生們的推崇。
尤其是最近《舌尖上的中國》美國出版,銷量爆炸,空降《紐約時報》
暢銷榜冠軍,消息傳回香江,又讓林朝陽登上了幾回報紙頭條。
因而他一出現(xiàn)在香江中文大學(xué),立刻就引來了諸多學(xué)子的追捧。
一上午兩個小時的交流過后,有學(xué)生追問林朝陽《舌尖上的中國》在美國都出版好些天了,為什么在香江反而沒出版。
此話引起了許多學(xué)生的共鳴,林朝陽頓時汗顏。
「就快了,書稿前幾天已經(jīng)交給出版社。」
倉促應(yīng)付了學(xué)生們的逼問,林朝陽果斷跑路。
被學(xué)生們提醒,他從中大出來后便給董橋打了個電話,約著到北角吃個午飯。
來到北角春秧街,露天街市五光十色,熱鬧非凡,是獨屬于香江的煙火氣。
和董橋吃了頓午飯,他說