章句承接,完整通順。
“海外經”四卷,主要記述游離、遠離中土及周邊近屬的海外各邦國的奇異風貌,山川河流,鳥獸怪志,神人傳說,有鼻子有眼,像真的一樣。
“海內經”四卷,主要記述中土及周邊相互有來往的邦國中神奇的事物,稱之為海內,是離中土較近之意。
“大荒經”五卷,前四卷多記述上古傳說,三皇五帝的故事,人與自然開天辟地求生存的精神,更近于歷史,而最后一卷海內經相當于一個總結,地理、人文、物產等等都有涉及。
整理完了,翁銳還是有點回不過味來,他自出道以來,天南地北已經跑過很多地方,但和這部書上面的記載相比,簡直就是個井底之蛙,難怪莫珺對此如此鐘愛,這真是一部山海之經啊!
但莫珺拿到的這部書應該并不完整,缺了北山經、中山經和海外東經,就算是補上莫珺在半路淘的那卷不全的中山經,還是差了北山經和海外東經,這只是翁銳從整部書的結構上推測出來的。
這時,莫珺已經逗鳥回來了,但卻沒有她出去時的興高彩烈。
“怎么了?你好像有點不高興?”翁銳道。
“這只鳥太笨了,”莫珺嘟著個嘴道,“教它什么都教不會,就只會叫個珺兒,還是跟你學的。”
“這剛第一天,能學會一句就不錯了,”翁銳道,“你要這么著急會把它弄死的。”
“可是我就想讓它叫一句翁哥哥,它就是不肯,”莫珺道,“還給我裝死,不吃也不喝。”
翁銳看了一眼這只人面鳥,已經有些打蔫,沒有中午剛來時那么精神,縮在那里動也不動。
“它和人一樣,也是有脾氣的,”翁銳道,“要是誰無緣無故把你抓起來,讓你學這個學那個你肯嗎?”
“那當然不肯了,可它不是只鳥嗎?”莫珺道。
“是鳥怎么啦?”翁銳道,“那也是一個生命,你看它已經快不行了,還是放了算了,我已經知道它會說人話了。”
“其實我也沒想一直關著它,”莫珺道,“只要它能叫聲翁哥哥……”
“翁嘎嘎。”莫珺還沒說完,籠子里的鳥忽然來了一句。
“它又叫了,”莫珺趕緊近前道,“再叫一聲,翁哥哥,翁-哥-哥。”
“翁嘎嘎。”
“它叫了,它叫了,”莫珺激動的撲到翁銳身上,眼里已經有淚花在摩挲,“它是想回家了。”
“真是一只聰明鳥,真是一只神鳥,”翁銳也贊嘆道,“快放了它吧。”
“嗯。”
莫珺聽話地打開了籠子,原本有點打蔫地人面鳥忽然精神起來,從小小的籠口快速竄了出去,臨出門又叫了一句“翁嘎嘎。”
“太好了。”莫珺雙手捂著臉,不知是在說鳥,還是在說她自己。
“珺兒,你這會抄到的書太多了,”翁銳指著地上排列整體的一卷卷書道,“這些你都看過了?”
“看過了,但那又有什么用,”莫珺道,“這里面很多神奇的東西都沒見過,還有很多神奇的地方我也沒去過。”
“這有什么,”翁銳道,“沒見過我們可以去找,沒去過我們可以去看,但天地之廣闊,人生之苦短,我們不是啥都能見到,啥地方都能去到的,只能挑一些可能的去看看。”
“這個我當然知道,”莫珺道,“我已經挑出一些了,我最喜歡里面的那些怪獸了。”
“你不是說還有獸經嗎?”翁銳道。
“嘻嘻嘻,哪有什么獸經啊,”莫珺笑道,“有些部分寫的怪獸太多,我就直接叫它們獸經了。”