了解過編劇的收入,陳文生開始和林蘇談編劇的工作。
“你自己是不是也有查過一些資料?”
林蘇點頭,“我在網上找過編劇的相關資料,也看了一些文章介紹說怎么寫好劇本。”
“看過后有什么感覺?”
“看不懂,除了劇本的格式都一樣,很多文章里面各有各的說法,有些雜亂。”
“嗯,那你學會了劇本的書寫格式嗎?”
林蘇認真想了想,面露猶豫,“文字的介紹我看懂了,但是實際寫作我不敢保證。”
陳文生點頭,對她的清醒和自知感到很滿意,“劇本的格式其實只是形式,多看看寫寫自然也就會了,你要學的是怎么把轉換成劇本。”
他當初覺得林蘇對影視劇有自己的見解,又是名校中文系的學生,文字功底應該不差,再加上有眼緣,所以想帶她入門。
之前并不知道她寫過作品,還想著要一點點教她怎么創作。
但是現在不用了。
因為和電視劇本既有不同點,也有相似之處。
二者的相似點是故事情節和人物塑造,不同點在于一個以敘述描寫為主,一個以人物對白為主。
林蘇要做的就是,學會怎么把里的文字改成具象化的鏡頭語言,可以通過畫面呈現給觀眾。
針對這一點,他昨晚想了很久想到一個主意。
“我先跟你講解一下劇本的書寫格式和主要結構,一會我拿幾本改編自的劇本和原著給你,你對比著研究一下,看看其中有哪些部分改動了,又是怎么變成鏡頭語言的。”
“好,我會好好學習的。”林蘇從來沒有見過電視劇劇本,對劇本的認識很模糊,而且她相信陳老師。
于是,接下來的日子,林蘇每天都待在辦公室里看原著和改編的劇本,學習其中的鏡頭語言表達。
她的辦公桌就在陳文生的辦公室里,有任何不懂的就立馬請教他。
不知不覺,半個月就過去了。
初陽公司每個月月初都有例會,開會的主要對象是文學組和策劃組,他們負責尋找劇本項目,和把握市場動態。
公司里的其他部門如果沒有進組,也會跟著參加聽聽。
陳文生就帶著林蘇一起參加了。
坐下來后,林蘇的目光掃了一圈,偌大的會議室除了楊麗和自己,其他全是男性。
難怪網上都說初陽就是大老爺們的天下,還真是。
譚正中簡單起個頭說幾句,就讓各部門自由討論。
策劃組有人先發言了,“上次會議結束時,譚總提到了網絡平臺,當時我們都沒上心,但是最近有部網劇特別火,在很多社交平臺上的話題度都很高,已經超過了所有近期在播的上星劇。”
“然后我們組特意調查了,發現網絡平臺近幾年發展很迅速,受眾目標是年輕人,女性占多數,大家比較喜歡高顏值、快節奏或者是輕松向的電視劇,很多都是小成本劇,我在想我們是不是真的可以考慮一下了。”
話音一落,大家就小聲議論著。
制片組有大佬沉聲道“網劇這塊我們一直沒有涉足,就是因為定位問題,年輕人的市場很難把握。”
“有人說愛情劇、大女主劇是我們公司的短板,怎么現在年輕向的劇也不行了。”有人提出反對。
各抒己見的聲音越來越多。
陳文生所在的編劇組和導演組卻始終沒說話。
又討了一會,譚正中開口了,“我們的作品一直都是以題材定位,而不是受眾年齡,好的作品老少皆宜。”
他威嚴的目光掃了一圈后,才接著說“隨著網絡通信的發展,還有“一劇兩星”政策對傳統平臺造成的沖