換,沒(méi)有人可以為所欲為而不用付出代價(jià)。”
“誰(shuí)說(shuō)的。”梵妮莎打住了威廉的說(shuō)法,“只要把敵人部變成弱智,一個(gè)人渣就能為所欲為,威索伯爵不就是個(gè)例子。”
威廉又笑了起來(lái)。“他已經(jīng)付出了代價(jià)。但也有一些穿越者挺好,就像桑鐸。還有些為的是別的,只是很多默默無(wú)名罷了。”
“前面有陸地,似乎是一座島。”他停住了笑聲,往遠(yuǎn)處指了指,“似乎是一座島。”
“這里已經(jīng)遠(yuǎn)離了吉爾尼斯,我們肯定不會(huì)被堵截。”羅娜輕松的說(shuō)。
“恐怕我們沒(méi)那么幸運(yùn)。”威廉已經(jīng)看到有一艘船已經(jīng)向他們駛了過(guò)來(lái),一艘半大的戰(zhàn)船,船上掛著一面破舊的黑色旗子,旗子上畫(huà)著白色的骷髏頭。
“跟著你們真是夠倒霉了。”梵妮莎抱怨道,“這里居然有海盜。”
羅娜聳了聳肩,“我還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這里有海盜,起碼我們的世界里沒(méi)有,而且高弗雷他們也沒(méi)有提醒我們。”
“看來(lái)希爾斯布萊德的情況也不好,如果百姓生活安定,就不會(huì)有盜匪了。”威廉停住了劃船,然后把劍盾拿在了手里。
船漸漸近了,威廉看到有個(gè)戴著黑色船長(zhǎng)帽的人正用單筒望遠(yuǎn)鏡看著他們。他穿著一件紅色的船長(zhǎng)襯衣,長(zhǎng)著一臉濃密的絡(luò)腮胡子。
“嗨!你們來(lái)錯(cuò)地方了!”那個(gè)船長(zhǎng)興奮的喊道,“靠上去,靠上去。”
威廉等他們的船近了才發(fā)現(xiàn),這艘船破破爛爛,船長(zhǎng)的紅色襯衣已經(jīng)破舊不堪開(kāi)始褪色了。
這些海盜混的并不好。
船靠了上來(lái)。
“交出你們的東西,我們不傷害你們的性命,否則撞沉你們。”一個(gè)同樣穿著紅襯衣的帶著大副帽子的海盜喊了聲。
威廉毫不猶豫的掏出自己的金幣扔到了船上。
“糧食!還有這兩個(gè)小妞的!”船長(zhǎng)吼道,“別想糊弄我們。”
梵妮莎和羅娜也配合的把東西扔到了大船的甲板上。
船上的水手們興高采烈的分起了東西。
“他們看起來(lái)不像海盜,更像是難民。”羅娜小聲的嘀咕了句。
“你說(shuō)什么!小妞兒,你敢質(zhì)疑偉大的南海幽靈號(hào)船長(zhǎng)愛(ài)德華漢斯。”那個(gè)船長(zhǎng)聽(tīng)到了羅娜的嘀咕,他看起來(lái)非常氣氛,“信不信我直接把你們?nèi)舆M(jìn)海里喂魚(yú)!!”