萬歷十六年,四月二十日。
朱翊鈞遣張誠去禮部主客司催促了兩次后,換來的不是努爾哈赤的消息,而是一封從澳門寄來的外文信。
信當(dāng)然是寄給范禮安的,與信一道寄來的,還有一部《葡漢辭典》、一部《天主圣教實(shí)錄》,以及一張中文標(biāo)注的《山海輿地全圖》。
這時(shí)朱翊鈞先前恢復(fù)四夷館舊制的好處就顯現(xiàn)出來了,有皇帝重視,信件翻譯得極快,不到一天,澳門寄來的那些西洋學(xué)作就呈到了朱翊鈞面前。
朱翊鈞雖然覺得截留翻看他人信件是一種侵犯個(gè)人隱私的不當(dāng)行為,但他甫一拿起那封信的翻譯件,立時(shí)就被一句話吸引住了,
“羅馬教皇頒布詔書,號召對英吉利國進(jìn)行圣戰(zhàn),佛郎機(jī)國因此擴(kuò)編艦隊(duì),并名之為‘無敵’……”
朱翊鈞翻了下信紙,見到落款除了一行外文外,并有一個(gè)“羅明堅(jiān)”的中文名,心中恍然。
沒錯(cuò),歷史上的羅明堅(jiān)現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)離開中國了。
萬歷十六年這一年,他帶著備擬好的國書中文雕版,由澳門前赴羅馬,計(jì)劃請求教宗派遣使節(jié)覲見大明國主。
他在萬歷十七年抵達(dá)里斯本,受到了熱烈的歡迎,但是當(dāng)他回到羅馬不久,正逢教宗西斯篤五世逝世。
在這之后又連續(xù)有三位教皇“升天”,這樣一來,教皇四易其人,因此,羅明堅(jiān)未能完成使命及再度重返中國。
而歷史上的羅明堅(jiān)之所以來到中國,也是受耶穌會遠(yuǎn)東巡視員范禮安的影響。
因此在現(xiàn)代人朱翊鈞將范禮安違反原有歷史軌跡地請到北京之后,羅明堅(jiān)在出發(fā)去羅馬之前,還不忘給北上的巡視員范禮安寫信告知。
朱翊鈞讀完信件,朝立在一旁的張誠問道,
“范禮安看過信了嗎?”
張誠忙回道,
“未曾,主客司覺得這些東西應(yīng)該先給皇爺過目,于是第一時(shí)間就交去了四夷館翻譯。”
朱翊鈞點(diǎn)點(diǎn)頭,道,
“那現(xiàn)在就把這信,以及這些西洋學(xué)作都送還給范禮安罷。”
“送去的時(shí)候,別忘了替朕問候他一聲,告訴他這本辭典和這份地圖朕都覺得很有用。”
朱翊鈞是很看重羅明堅(jiān)的,歷史上的羅明堅(jiān)不但是晚明時(shí)天主教進(jìn)入中國內(nèi)地長期居住的第一人,還是利瑪竇來中國傳教的舉薦人。
張誠笑道,
“奴婢聽聞,這份《山海輿地全圖》,是萬歷十二年時(shí),當(dāng)時(shí)的肇慶知府王泮出資刊行的,在廣東民間早有流傳,只是沒甚么人像皇爺這般感興趣罷了。”
朱翊鈞笑了一下,他在這一點(diǎn)上還是十分理解大明百姓的,晚明稅負(fù)沉重,又有“通番”的罪名壓著,大明百姓忙著為生計(jì)奔波都來不及呢,怎么會對除科舉以外的外部知識感興趣呢?
真正能讀懂那些西洋文明,并且有條件去進(jìn)一步探索的,一定就是那些生活優(yōu)渥的官員士大夫。
因此朱翊鈞在這方面還真沒甚么優(yōu)越感,最起碼要比他在面對太監(jiān)時(shí)多了一份平和與諒解。
他知道大明百姓現(xiàn)在對西洋文明的冷漠態(tài)度并非是源自愚鈍或不開明,他們只是被生活剝削盡了所有了解外部世界的精力與好奇心。
“朕記得王泮,去歲他才從廣東副升為湖廣右參政兼僉事。”
朱翊鈞淡笑道,
“廣東的官員似乎都很喜歡同傳教士打交道,倘或不是廣東本地較為開明,那便是那些傳教士有本事了。”
其實(shí)對于羅明堅(jiān)和利瑪竇的傳教策略,朱翊鈞心里還是有點(diǎn)數(shù)的。
同晚清那些開設(shè)福利院和教會學(xué)校,專門致力于在“貧困的大清”拯救和感化普通民眾的境外宗教組織不同,晚明的傳教士都是走上層路線的。
歷史上的羅明堅(jiān)之所以能順利地久居中國,