已經(jīng)攪和怕了,唯恐他們哪里犯了忌諱,得罪了山神,雙生可謂不祥之兆,又是人人難以溫飽的災(zāi)年,村中婦人怎會(huì)一下子都有孕事,全村便惶惶不安草木皆兵,猜忌是妖怪作亂,企圖以人身出生于世霍亂人間。
他們深信鬼神之說(shuō),在婦人產(chǎn)下孩兒,雙生子之一便要侍奉于天地,因鳳孿山的溪水格外甘甜,他們竟將活生生的小生命埋于溪水下。
天長(zhǎng)地久,婦人懷下雙子的幾率越發(fā)頻繁,連搬入不久的人都難逃此劫難,成年累月下,累積的尸骨漸漸蓋住了清澈的溪水,鳳孿山從花美水美的桃花源變成了尸骨森森、怨氣橫生之地,這才要應(yīng)了真正的劫。
尸體埋在水下,潮濕腐爛引發(fā)災(zāi)病,先是水源污染,后是疫病。
村中人心惶惶,導(dǎo)致那一年不少婦人懷孕只為了敬畏天地。
懷的多,殺的也多,因果報(bào)應(yīng)全部落在了村民身上,生怪病的人不計(jì)其數(shù),好在鳳孿山兩面山兩面林,官路不途徑這里,讓外面的人免遭于難,怪病沒(méi)能進(jìn)一步擴(kuò)散出去。
只是這一年一位不知根系遠(yuǎn)嫁鳳孿山村的年輕婦人懷了孕,她不舍的腹中雙子,想要偷偷離開(kāi)山村,卻被村中人發(fā)現(xiàn),將其和她恩愛(ài)丈夫困在村內(nèi)直至生產(chǎn)。
婦人生子本就命懸一線,如今更是眼睜睜看著骨血啼哭著被埋于冰冷的溪水骸骨中,悲傷絕望之下,直接隨著去了。
婦人的丈夫帶著另一個(gè)孩兒悲痛逃離,但那孩子是雙生里較為體弱的,根本承受不了奔波之苦死在了路途。
那丈夫受不了打擊,回到山村見(jiàn)人便殺,最后也死在了村里。
幸運(yùn)的是,丈夫殺得大多是怪病纏身跑不遠(yuǎn)的,反而那些身體健康的留了下來(lái)延續(xù)了血脈還暫時(shí)抑制了怪病。
不幸的是,殺戮伴著怨氣徹底籠罩了鳳孿山,怪病飛快的反撲了全村。
詛咒真正的形成了。
若不是一個(gè)道士苦修至此,發(fā)覺(jué)了殺戮才是一切的病根,鳳孿山村恐怕就此消亡。
道士是個(gè)有行道的,在溪邊連做了幾場(chǎng)法事,溝通陰陽(yáng),最終將雙子命格定為十八歲,十八歲之前,兄弟姐妹不可見(jiàn)彼此,十八歲之后其一方將會(huì)被詛咒吞噬。
女死無(wú)全尸,男尸骨無(wú)存。
十八歲是個(gè)微妙的年紀(jì),陰氣沒(méi)那么盛,陽(yáng)氣又未散,是壓制詛咒肆虐最佳的年齡。
這十八年的教育,讓死亡被美化,讓青年男女甘愿為了村落赴死!