“利維亞的伊蒙.彭.斯坦利爵士到!”
聽見了這個名字,公爵府內(nèi)頓時如同石塊打落了馬蜂窩似的,響起了一片嗡嗡聲。人們一邊交頭接耳的議論著,一邊伸長了脖子向門庭那處望去。
只見一位年輕男子挽著一位麗人走進(jìn)了大廳;這位外國來的貴族有一頭烏黑光亮的長發(fā),并沒有像當(dāng)?shù)匾恍r髦的貴族那樣撲上銀粉弄成卷曲的樣式,而是一絲不茍的扎了起來,束縛在細(xì)銀絲發(fā)網(wǎng)內(nèi)。他的額頭飽滿,五官端正,但顴骨略顯的高了些,而且棕色的眼睛也顯得有些黯淡。只不過沒人知道;是巧手施就的妝容讓這位外國騎士的相貌發(fā)生了細(xì)微的變化。
他的服飾非常簡單;墨綠色的排扣束腰上衣,點(diǎn)綴了一些暗淡的金色手繡,略顯寬松的棕褐色馬褲,膝蓋以下緊緊的扎在高筒馬靴里。顯得略微古板,樸素。相比之下,他身邊的那位麗人才讓在場的夫人小姐們?yōu)橹刀什灰眩齻儾坏貌怀姓J(rèn);這是位有著傾城之色的美人。
那頭美麗的金發(fā)并沒有盤成高聳的發(fā)髻,而是像百東庭那里的習(xí)俗,任其自然的披垂下來,金色的卷發(fā)如同瀑布一般撒在純白的毛絨披肩上,隨著步伐微微搖曳。那張臉蛋讓人聯(lián)想起古代詩人所描述的戰(zhàn)爭起因;白皙的肌膚如同凝脂般晶瑩剔透,讓彩霞雉的尾羽也黯然失色的金色細(xì)眉下是多么靈動的一雙眼睛,像一汪碧潭直通心靈,似乎隨時都準(zhǔn)備顯露心中的情感。
那種只能在百東庭傳世之作的雕塑上才能看到的鼻子,秀美小巧極了,似乎專門為了嗅聞芳香而生的。還有那對朱唇,多一分則顯豐腴,少一分則顯瘦削,不難想象從其間吐露的聲音會是何等的溫柔動聽。左眼角處的那點(diǎn)黑痣非但沒有破壞主人的美貌,反而為這幅純潔天真的臉龐增加了驚心動魄的魅惑。
她修長的脖子上戴著一條璀璨的鉆石項(xiàng)鏈,除此之外沒有多余的配飾,身著一襲淡粉色的束腰長裙,顯得腰身極為纖細(xì)。胸前與袖口繁復(fù)的云狀蕾絲皺褶非但沒有破壞美感,反而襯托出迷人的曲線,教人不舍得挪開眼睛。一只纖手正掂著綴有點(diǎn)點(diǎn)細(xì)密水晶的裙擺一側(cè),裊裊婷婷的移步而來,姿態(tài)優(yōu)美迷人。這般模樣如同畫家能夠想象到的最完美的人間女子的形象。
里斯達(dá)德公爵親自迎了過來,他笑容滿面的向在場的客人介紹道。
“容我為各位介紹這位來自科洛佛的豪俠,這位貴族在當(dāng)前這個騎士精神日益漸乏的時代,依然能夠完美的遵循這種高尚的品質(zhì),并且向我們展現(xiàn)了他高超的武技和強(qiáng)大的力量,這位就是今天比武場上的主角,‘神選騎士’斯坦利爵士和他美麗迷人的妻子。”
維達(dá)走上一步,向公爵以及周圍鼓掌歡迎他的人群行禮,等聲音漸漸平息下來,他開口說道。
“感謝公爵大人的厚愛,我愧不敢當(dāng),法波艮蘭的貴族以豪爽豁達(dá)、高尚優(yōu)雅而聞名于世,我著實(shí)心懷向往,此次能結(jié)識各位才是我的榮幸。”
他看到了人群前列的德.勞許和勒布歇,便走上前去伸出了手。
“德.勞許伯爵,勒布歇子爵,我們可謂不打不相識;我衷心盼望能與兩位結(jié)交,望兩位不要拒絕。”
德.勞許同樣也伸出了手,與維達(dá)握在了一起。
“斯坦利爵士,我的回答是——非常樂意!這本來也是我的心愿!”
勒布歇也伸出了手與他握了握,他還是有些暈眩,就連說話都是吞吞吐吐的。
“斯坦利爵士,您…您是位了…了不起的騎士,非常榮幸與…與您結(jié)交!”
里斯達(dá)德公爵見狀帶頭鼓起掌來,大聲稱贊了三位騎士的高尚品格與風(fēng)度。在與眾多賓客相互介紹,寒暄過后,德.勞許伯爵正式向維達(dá)介紹了托森特公爵,維達(dá)因?yàn)槁牎氨┬苤B”店主弗朗索瓦騎士在無意中透露過這位公爵的風(fēng)流韻事,不由得多瞧了這位年輕的貴族幾