問題,心一下子提了起來,想了一下,決定還是表現得稍微謙遜一點兒,但是又不能示弱,于是回答道“我覺得我們的實力差不多吧,至于將來進入nba的表現,還是賽場上見真章吧!”
《紐約時報》的記者馬上把問題拋給了阿姆斯特朗,阿姆斯特朗毫不猶豫的按照大多數鷹醬人自信的習慣回答道“當然是我,選秀順位說明了一切!”
《紐約時報》的記者臉上馬上露出了一絲傲慢的微笑,仿佛在示意百里溪“看,這才是正確的回答”。
百里溪心中暗惱,對阿姆斯特朗的印象一下子壞了很多,不過現在也不好和他計較什么,到時候賽場上見真章,自己要不把阿姆斯特朗壓到板凳上起不來就算自己沒本事。
這次發布會國內的媒體終于趕上了,帶隊的就是朝廷臺常駐nba的解說嘉賓張偉平張指導,也許是籃網隊根本對這個自己選中的華夏二輪秀沒那么在意,所以并沒有特別給朝廷臺安排靠前的位置,所以一直到快結束,才好不容易找到機會站了起來,先用漢語打了個招呼“你好,百里溪,我是朝廷臺的記者張偉平。”
百里溪楞了一下,籃網隊和經紀人比爾達菲都沒提前跟他說過國內媒體聯系過他,這次發布會突然有國內的媒體出現,而且是國內最大的朝廷臺,代表的意義自然非同一般。
朝廷臺在每個華夏人心目中的地位自不待言,更何況百里溪也是聽張指導的轉播長大的,對張指導心中充滿了敬仰,沒想到這么快只能在電視中見到的人物就出現自己面前,還是才放自己,心中按捺不住喜悅,也連忙用漢語回答道“您好,張指導,很高興見到您,我是看您的節目長大的。”
記者席發出了一些騷動,因為大家都聽不懂他倆在說什么,籃網隊知道百里溪的英語非常流利,所以也就沒有提前安排翻譯,張指導作為媒體人,比百里溪敏感的多,立馬切換成了英語提了一個中規中矩的問題“首先祝賀你成功被籃網隊選中并簽約,你是第一個通過ncaa進入nba的華夏球員,不知道你對自己新賽季的表現有什么期待的地方?你認為自己能否適應nba的比賽?”
百里溪也給了一個中規中矩的回答“我認為自己適應nba沒有什么問題,至于新賽季的表現,還是賽場上見吧。”
張指導也沒有繼續提問下去,他知道發布會后百里溪一定會聯系自己,到時候安排一個專訪就行了,發布會上,很多問題都沒辦法問得特別詳細,這畢竟不是百里溪的專場發布會。
果然,發布會結束后,百里溪通過工作人員聯系到了留下來的朝廷臺媒體團隊,簡單寒暄了一陣,約好了專訪的時間,就各自回去了。
結果第二天一大早,比爾·達菲就打電話劈頭蓋臉問百里溪“百里,你昨天都跟《紐約時報》的記者說了什么?”
百里溪想了想,沒覺得自己那句話說錯了,就把昨天的事情跟比爾·達菲講述了一遍,比爾·達菲聽了,囑咐道“你以后跟記者說話要千萬小心,不要掉進他們的語言陷阱里!”
百里溪二丈和尚摸不著頭腦,只好點頭稱是,掛完電話,百里溪立馬出去買了一份《紐約時報》的報紙,果然在體育版的一個角落發現一篇豆腐塊文章,只看標題就把百里溪鼻子都氣歪了,只見上面寫著“華夏小子自認不是對手,稱自己只有布蘭登(阿姆斯特朗的名字,阿姆斯特朗是姓)一半的實力”。
不僅如此,文章中更是對百里溪的回答故意歪曲,說成百里溪之所以選擇90號球衣,是認為阿姆斯特朗在他心目中就是一百分,而自己實力只有阿姆斯特朗的一半,所以給自己打了九十分,因為在華夏有句古老的言語“成功了一半就接近90分”,由此可以看出百里溪是多么的傲慢。
《紐約時報》還借題發揮,由此延伸到華夏人身上,把華夏人都描述成傲慢自