一個消瘦的老人走向我們,他肯定是壇奇。貝拉看見了他,我卻不知她臉上的表情。
壇奇說“貝爾菲格,我能感受到你仍在她體內。”
貝拉說“福賽格姆,你少危言聳聽,我已經能控制墮天使了。”她拽住我走開,遠離了壇奇。
我聽說長老會審判了貝拉,認定她無罪,但必須接受治療,那就像上世紀的精神病罪犯一樣,其實某種程度上是變相替她脫罪了。
至于那些慘死的少女,唉,人死不能復生。
邁克爾走上演講臺,敲了敲酒杯,開始他最擅長的脫口秀。他雖然是執政官,但卻很有喜劇演員天賦,三言兩語就把人逗得大笑,而且包袱接連不斷。
當然,由于他身份高貴,他說的笑話,人人自然都要捧場。
邁克爾說“上一任執政官留下遺囑,使我們能夠發現黑棺中隱藏的一些同胞他們血液中的魔力微弱,但仍舊是我們的兄弟姐妹,我對他們不幸的遭遇深表同情,并將他們邀請至此,享受同等的權利。”
我立刻醒悟“密蘇里在黑棺中藏了弱血者,充當他的零食儲備。邁克爾將這些弱血者救出來了?難怪今天人這么多,都快上百了。”
百個血族,居住在不足四萬人類中,這太極限,太危險了,我不知道血族的胃口多大,但黑棺的人口很可能不足以承受。
血族對血液的渴望不遜于人類對任何事物、任何娛樂的追求,足以與那些沉迷于藥品之流媲美,當他們進食時很容易失控,將獵物吸至瀕死甚至死亡。因此,根據黑棺中隱秘的律法,每一個成為貴族的吸血者都必須經過嚴格的訓誡與嚴厲的考核,才能受封。
而這些弱血者幾乎沒受過任何教育,如果不嚴加約束,他們會成為失控的野獸。
我聽見緹豐的聲音“這些孩子真是讓人頭疼的負擔。”
克里斯說“他們很可憐,但執政官太心軟了。他們是違規被制造出來的產物,依照傳統,他們中的大部分都得處決。”
兩人默然片刻,克里斯又問“姐姐,聽說你在研究人造血?”
緹豐說“是的,那些血液能讓我們擺脫對人類的需求,然而極其難喝。”
克里斯笑道“那可很難賣吧。”
緹豐說“只有走投無路的家伙才會買,所以我只是種著玩兒玩兒。”
我心想“還有這種好事?如果是真的,不失為解決問題的良策。”
邁克爾說“我們在此團聚,正是愿將貴族的殊榮與權利授予下一位值得尊敬的公民。”
博馳走到邁克爾身邊,說道“選舉依然是使用一對一決斗的方式,但在比武的過程中,必須充分展現騎士精神,博得六位長老與榮譽嘉賓的首肯,如果出現任何不道德的行為,經過我們投票商議,將至少判負,甚至會有下一步的懲罰。”
一個高昂的年輕聲音響起“請問公爵大人,何謂不道德的行為?”
博馳說“目前僅有一條規矩不允許割掉對手的腦袋,刺穿對手的心臟,其余的一切皆由現場的裁判裁決。”
年輕聲音問“裁判是誰?”
博馳說“是劍盾會名震當世的女劍豪娜娜克里斯蒂安公爵。”
很遺憾,我本以為裁判會是我,畢竟我也是劍術方面的權威。
貝拉攥緊我的手,輕輕搖晃,說“你要不要出場?你要不要出場?你要不要出場?你一定想出場”
她這復讀機般的本質讓我不厭其煩,我說“可我已經拒絕了邁克爾。”
博馳又說“當然,我們尊重自主選擇權,如果比武獲勝者不愿意成為我們的一員,錯失永生的機會,仍可以獲封爵位,并獲得六百萬金元的賞金,與七十三層豪宅一套。請有意參賽者盡快前往克里斯蒂娜公爵那兒登記