我不確定這個貝百納是不是危言聳聽,但現在,朗利·海爾辛就在紀元帝國,為葉格麗賣命。
他是個地煞,不過我也算對付過一些很強的地煞,更何況如果真打起來,霍克大師會幫我對吧。
我說“你也看到海爾辛家的祖訓了,朗利·海爾辛已經墮落,你得幫我收拾他。”
霍克把我珍貴的葡萄酒整瓶喝完,說“你睡一會兒吧。”
“什么?我又不困?”
霍克說“你眼皮快黏上了,還說不困?”
他并未回答我的問題,就這樣走出了辦公室。
與劍盾會那眾多的宮殿相比,與黑棺頂層巨大的府邸相比,我的辦公室簡直寒酸的要死,我辦公室最值錢的東西就是一張十分舒服的沙發,那沙發是可以根據人的體型調節軟硬和形狀的。
我感嘆著自己的清廉,盤算著該如何在維持清譽的同時開始多從平民那里薅些羊毛,朝沙發上一躺,立刻人事不知。
我看見自己走在巨大而空曠的走廊,從走廊的黑色大理石地面到走廊頂部至少有三十米高,路上豎著一些精美的燈柱,發出微弱的光。
我穿著紅色的長袍。
路過平滑如鏡的立柱時,我朝里面看,沒看見自己的臉。
但我知道我是朗利·海爾辛。
瘋網在讓我觀察他,難怪我那么困,原來是這么回事
他走入一個朝堂般的大堂,在大堂中,葉格麗坐在造型精致而威嚴的皇位上,她表情猙獰,身上纏著白紗。
她咬牙道“你是故意的?你故意讓我獨自一人去殺劍盾會的權杖?你想讓我死,你就能擺脫我的控制了?”
朗利答道“不,大人,請仔細想想吧,當時我曾請求您帶我同往,但您并未答應,您認為自己一個人足夠。您派我去塞魯格辦那件重要的事,您忘了嗎?而且,您知道我的狀況。”
葉格麗神色又變得十分怯懦,她低聲說“是啊,我都想起來了那個朗基努斯比我想象的更強,而且,他已經看穿了我傳遞信仰的辦法,我想要報仇,我要你替我去殺了那個劍盾會的頭子,還有黑棺劍圣!”
朗利說“遵命。”
葉格麗說“你現在沒法擊敗權杖,她那里有以太抑制器,你辦不到,你先去號泣,去號泣將黑棺劍圣的腦袋提來見我!”
朗利·海爾辛笑了笑,如一團紅霧般消散。葉格麗撕去了包扎的白紗,露出丑陋的身軀,她并沒有受傷。
她是在自己的城市中,無數信仰讓她近乎不可摧毀,在此,她猶如惡魔巴爾降臨。
另一個男人從旁走出,我認得此人,他是巴提克斯,紀元帝國皇帝的兒子,我猶記得我曾因為他而蒙上了不白之冤,我還記得他那被擴大了數倍的,不,那畫面太瑟琴了,我不該描述的那么細致,尤其不可以想起那時從那里面流出的
他不知道是不是因此受了刺激,現在打扮得很奇特,他在臉上涂了厚厚的粉,這讓他整張臉像是受了重傷后被整個包起,只留出一雙戴著大型美瞳的雙眼,一個涂得血紅的嘴唇,他把頭發染成了深紅色,從臉頰兩旁如瀑布般披落。
葉格麗冷冷問道“小王子,你有何看法?”
巴提克斯說“你不能信任這個人,他太難馴服了。”他聲音陰柔,腔調很怪,仿佛隨時會抑制不住地大笑,不過這也不怪他,誰遭遇了那種事都會心智失常的。
葉格麗問“那我能信任你?你和檀香都是皇帝派來的耳目。”
巴提克斯說“我只是個可憐人,因為朗基努斯對我做的事,我淪為了宮廷中的笑柄。”說罷他發出連續的低哼,像是在憋笑。
我聞言大怒——因為我根本沒對他做什么,難道他失憶了?然后把坊間流傳的謠言當做