克里斯蒂安身上那層堅硬的、長滿刺的殼子已經(jīng)完全碎裂剝落了,她流著眼淚講述著自己的故事,似乎十年來,只有在這兩個只見過幾天的人面前才能放松下來,就像一只從禿鷲窩里好不容易逃到群類當中的鵪鶉,它跋山涉水,拖著一身蓬松的濕漉漉的毛走向兩只大鳥的懷里,向它們哭訴自己旅途中遇到的風吹雨打和蟲蛇襲擊。
“你不用憐憫我。”克里斯蒂安昂著倔強的小臉直視著表情變化的納爾遜,“每個人總是要遭受苦難的,我只是經(jīng)歷的比較早而已,況且比我倒霉的人大有人在。”
“你總是說了一句我中聽的話。”湯姆騎著椅子在地上轉(zhuǎn)圈,轉(zhuǎn)向的克里斯蒂安,對她贊許地說道。
“啊——”克里斯蒂安蒼白的皮膚浮上一層血色,這副模樣看起來真的是越來越像湯姆了,她低下頭,似乎不知道該說什么,只能繼續(xù)講著故事,“我一開始以為自己是個怪胎,后來我認為自己應該會特異功能,聽說德國那邊正在招募這樣的人?他們是在找巫師嗎?想要組建一個巫師軍團嗎?”
“可能想要騙一些巫師過去解剖做實驗什么的,”納爾遜靠在窗臺上插嘴,“就算是真的,也有可能是吸血鬼、狼人、巨人、或者其他什么魔法生物。”
“什么?還要吸血鬼這種東西嗎?我還以為它們只是書里的怪物呢?”克里斯蒂安大驚道,又有些怕,畢竟吸血鬼在英國可是長期用來恐嚇不好好睡覺的小孩子,也不知道這是她今天第幾次露出這樣的表情。
“哈哈哈,”納爾遜和湯姆對視一眼,笑著說道,“你可是個女巫,克里斯蒂安,書里那種騎著掃把熬魔藥的女巫,連女巫都從書里跑出來了,它們自然也會。“
“況且那些怪物不足為慮。“湯姆滿臉不屑地補充道,”它們連話都說不利索,更不要說施展魔法了。“
“嗯!“克里斯蒂安安心地點點頭,繼續(xù)道,”我一直擔心自己身上的特殊被別人發(fā)現(xiàn)……你們知道的,那些人販子不是好人。“
“說實話,我們來正是為了這件事。之前看到你在巷子里用魔法,而且昨晚你情緒很激動。”納爾遜從口袋里掏出一粒堅果,正色道,“有些小巫師如果長期處在壓抑的環(huán)境中,他們可能會因為畏懼自身魔力表現(xiàn)出來而去刻意的壓抑它,如果這種狀況持續(xù)久了,你可能會被它侵蝕神智,成為默然者——一種魔力暴動,充滿毀滅的魔法怪物。“
“不過不用擔心,我們已經(jīng)能夠基本判斷你是安全的。“看到克里斯蒂安臉上的恐懼,她瞪大了眼睛,看起來這似乎是今晚最令她感到難以接受的消息,納爾遜補充道,“你可以控制自己的魔力,之前在走廊上的事情已經(jīng)證實了這一切,而默然者是不可控的。”
她眼中的恐懼稍淡了一些,但是焦慮始終揮之不去。
“放心吧,鄧布利多教授是這方面的行家,有空他會專門來看你的。”納爾遜寬慰道,“最起碼你現(xiàn)在沒有變成一團在天上飄來飄去的黑霧……”
納爾遜似乎有點不太會安慰人,他感覺到克里斯蒂安越來越焦慮了。
“有什么好怕的呢?”湯姆不耐煩地開口,“如果你是默然者,納爾遜已經(jīng)把那粒堅果丟到你的腦門上了,你就不會在這里說這么多話。”
他粗暴的話語似乎更能得到克里斯蒂安的信任,她的焦躁緩解了很多。
“況且你也被救出來了,這周圍不會有地痞流氓或者潑皮無賴,沒什么好怕的。”湯姆一錘定音。
“嗯。”克里斯蒂安抬起臉,擠出了一聲小小的應答。
“說到這里我有點好奇,人販子們都被抓了,你為什么還要偷東西呢?偷竊是不好的行為。”湯姆表達了他的困惑,還有些生氣,“我認為科爾夫人不會餓著你的,哪怕她自己餓死,她也不會讓你淪落到需要偷東西去填飽肚子的程度。”