“納爾遜,你覺得黑魔法應(yīng)當(dāng)怎么界定?”
電梯門前,這樣的問答已經(jīng)持續(xù)了很久。
“出于傷害的動機(jī)使用的魔法,黑魔法,就是巫師的暴力。”
“那么有些魔咒,比如障礙咒,也可以傷到巫師, 它能夠被定義為黑魔法嗎?”
“你之前在傲羅辦公室實(shí)習(xí)的時候,傲羅們是怎么界定黑魔法的呢?”
“他們有一本書,判斷的依據(jù)就是它的表現(xiàn)形式……比如黑色的或者綠色的光束,和陰冷的感受,”穆迪努力地回憶著那本小冊子里少得可憐的內(nèi)容,說道,“總而言之,就是和不可饒恕咒類似的魔法, 都屬于黑魔法的范疇。”
“所以不可饒恕咒又是什么呢?”納爾遜問道。
“呃……鉆心咒, 索命咒,還有……奪魂咒。”
“你見過這些咒語嗎?”納爾遜追問道。
“沒有。”穆迪果斷地?fù)u了搖頭。
“所以你見都沒見過它們,如何判斷你看到的黑魔法是不是和它類似呢?”
“我……我不知道。”穆迪陷入了茫然。
“這些都是表征,穆迪,”納爾遜忽然停下腳步,緊跟在身后的穆迪險些沒剎住車,撞在他的背上,納爾遜轉(zhuǎn)過身,微笑著說道,“比如我說,有一個人,今年十七歲,是個格蘭芬多的學(xué)生,魔法高超,好學(xué)靈敏, 意志堅定,心懷一顆正義之心, 只喝隨身攜帶的飲料, 你覺得我在說誰?”
“呃……克利斯蒂安嗎?”
“哈哈,”納爾遜實(shí)在沒能把穆迪和那個瘋瘋癲癲的退休傲羅聯(lián)系在一起,忍不住伸出手,揉了揉他亂糟糟的頭發(fā),捂住臉笑了笑,“假設(shè)我剛剛說的就是克莉斯,但這段話有沒有可能指向其他的人呢?”
“其他人?”
“如果我想要指代克莉斯,那么最好的方法是什么呢?是說這樣一堆無用的定語嗎?”納爾遜搖了搖頭,收回了手,“不,是叫她的名字,但克莉斯還有一個名字,蘿拉·里德爾,那么克利斯蒂安指代的就是她嗎?哪怕是名稱也是事務(wù)的表征之一,只是更加直觀明確,倘若你真的想要認(rèn)清什么東西,不妨看看它的本質(zhì)。”
“本質(zhì)……”
“穆迪, 沒有任何研究或者實(shí)質(zhì)性的證據(jù)表明,黑魔法會對使用者的健康和魔力造成實(shí)質(zhì)性的傷害, 但它的危害性卻是極大的, 所以才被生活在秩序中的巫師嚴(yán)厲抵制,你知道為什么嗎?”
“因?yàn)樗鼘Ρ凰鼈Φ娜擞胁豢赡孓D(zhuǎn)的殘忍打擊,”穆迪的情緒似乎突然有些波動,他攥緊拳頭,額頭上的青筋一跳一跳的,“正因如此,它才是不可饒恕的。”
“你說對了一個方面,穆迪,”納爾遜看著穆迪痛苦的表情,猶豫了片刻,繼續(xù)說道,“另一方面,它因?yàn)榍榫w而滋生,也將左右你的情緒,這并非是什么高深的魔法真理,而是魔法這一事務(wù)在難以理解的外表下,簡單且明確的本質(zhì)。”
穆迪的臉上寫滿了茫然,在霍格沃茲,他從來沒有在課堂上聽到過這種話。
“這樣說可能有些難以理解,”納爾遜聳了聳肩,“我們換一種簡單的說法,黑魔法的優(yōu)點(diǎn)有什么?你能告訴我嗎?”
“黑魔法……怎么會有優(yōu)點(diǎn)?”穆迪有些茫然,“如果非要說的話,就是它威力強(qiáng)勁吧?”
“沒錯,威力強(qiáng)勁,這是優(yōu)點(diǎn)之一,”納爾遜點(diǎn)了點(diǎn)頭,“還有另外一點(diǎn),就是它易于學(xué)習(xí),哪怕是一個剛剛拿起魔杖的十一歲小孩,只要知道那些簡單的魔咒,就足以使用出來,但如果想要發(fā)揮它的威力,那么就需要更加強(qiáng)烈的情緒作為支撐。”
“叮——”
電梯再次停在神秘事務(wù)司所在的樓層,離魔法部的下班時間已經(jīng)有一會兒了,電梯里的人少了很多,但稀稀拉拉的還有一些,納爾遜沖電