頭偏到一邊。
“你這樣說會讓我很為難,最好準確一點?!彼鳡柦ㄗh。
“為什么為難?”
“因為如果我不能擺正你在我心里的定位,我也就無法用正確的態度來對待你?!彼鳡柣卮?。
“哦?比如?”克雷蒂挑了挑纖細的眉毛。
“比如你是我的女人,我要在別人覬覦你美麗的時候站出來宣示我的主權。如果你是我的妹妹,我要給你關愛和一定程度的自由和成長空間。而如果你是女仆,我還要讓別人覺得我這位主人不是太嚴苛。”
“想不到你還挺細心的,那……我就勉為其難做你的女人吧。”克蕾蒂溫柔地笑著。
“那你為了所謂的出逃做了些什么準備?”索爾問。
“我當然做了很多,我存錢,然后拼命閱讀書籍擴充知識面來提高我的鑒定術,還有……”
“鑒定術?你覺得那會對我們即將展開的逃亡有所幫助?”
“當然,如果半路我們沒錢了,我可以通過幫別人鑒定各種東西來維持生計,就算有天你在外面被什么事情耽誤了回不來,我也能靠自己支撐到你回來的時候?!?
“那萬一我死了呢?”索爾突然笑著問。
“那我就陪你一起死。”克蕾蒂一臉決絕地看著他。
凝視了她片刻,索爾收起笑容,換上同樣鄭重的語氣。
“好吧 ,如果我真的沒回來,那說明我應該已經死了,死于某件無能為力的事。但即使是那樣,我和你說過的,你仍然有你自己要面對的人生,你不僅僅只是為我而活著?!?
不過說完后索爾覺得進行這種沉重的假設毫無意義,于是換了個輕松的話題。
“那如果某天你聽到了我的死訊,你會會心的一笑,還是稍微有那么一點難過呢?”
克蕾蒂跳下箱子,走上前彎著腿蜷縮在索爾懷里,抬手捧住他的臉。
“如果真的有那么一天,我想我不會為你悲傷,因為我會陪你一起死。畢竟在這世上,我們是那么孤獨的兩個人,如果能彼此支撐,也許能走遠一點。
“如果你從未出現過,也許我還能獨自一人面對命運的無形,但你出現了。那么如果某天你不在了,我不知道自己一個人還行不行。”克蕾蒂靠在索爾肩上。
“這算什么?殉情嗎?不要給別人增添莫名地壓力好不好?傻瓜,別把自己搞得那么卑微,你是如此優秀的一個女孩。”索爾溫柔地抱著她晃了晃。
“我不在乎,你就是那種應該捧在手心里來好好愛護的男人。”克蕾蒂抬起頭來調笑著。
“不必了,你還是把我扔在泥土里踩吧?!彼鳡柗浩鹨荒槓汉?
“那你認為你現在這樣好嗎?剛告別了舊愛,就跑到新歡這里來尋求慰藉?!笨死俚俳器锏捻愚D了轉,語氣也換成了揶揄。
索爾笑了起來。
“你想多了,哪有什么舊愛新歡。在艾琳家那次我就說過了,你在我眼里頂多算是只可憐的野貓,在路邊凄慘地啃著魚骨頭和剩飯。”
“當我路過時,你仰頭向我發出哀求,于是我出于善心順手將你送到某個還算溫暖的地方。嗯,整個故事大致就是這樣。”索爾應對得很輕松。
“可惡的家伙,你明明知道我不會恨你的,你不僅傷透了我的心,現在還要破壞你在我心里的形象?!笨死俚儆脑沟卣f著,但索爾只是笑看著她。
“好吧,你贏了。噢,天哪,看看你那無恥的壞樣,真奇怪,我明明不是第一次見,為何還是會被刺激到?!笨死俚俜鲋~頭,假裝陷入了悲嘆中。
火堆邊的兩人緊緊相擁,一番綿長而甜蜜的吻。
用餐完畢后,兩人手牽手回到了荒野里,哪怕美好如此短暫,他們終究要回到冰冷的現實里面對未知的風雨。
路上,索