,讓我們早點趕到布爾戈斯吧,我們可以在我的城堡里好好享受美好的時光。”
羅杰不是嗜殺的人,他不喜歡直接用暴力解決問題。
更何況大清早的他也不想見血。
他想,干嘛非要打打殺殺的,不就是打劫嘛,可以用錢解決的問題,那是問題嗎?
羅杰摸著馬上褡褳里滿滿的金幣,那是帶來預備用于競爭王位的開銷。
但現在這些金幣沒用了。
這一路上似乎也沒地方需要花錢,也就在巴塞羅那住宿花了幾十個銀幣。
羅杰不打算把這些金幣帶回去,家里有的是。
于是羅杰隨手摸出幾個金幣甩了過去。
金幣在堪堪冒出山頭的朝陽照耀下,散發著迷人的金光,畫著弧線落在紅發少女腳前。
羅杰看到烏拉卡的眼中映出了金光,而紅發少女則一動不動。
羅杰讓維克多告訴對方:“拿著吧,賞你們的。”
“我們要糧食,別拿這種不能吃不能用的東西糊弄我們,這種東西除了帶來刀劍和鮮血,一點用處都沒有!”
紅發少女的回答讓羅杰有些意外,他沒想到能讓國王動容的金幣,卻無法打動乞丐一樣的流民。
但羅杰很快就想明白了,流民沒有地位,在這片戰亂的土地上,誰也不會保護這些流民。
流民拿著金幣換不到食物,只會成為被搶劫的對象。
于是羅杰有了新的想法。
他讓維克多告訴對方:
“我雇傭你們,你們現在是我的雇傭軍。
“拿著我的金幣,去布爾戈斯,告訴那些膽敢阻攔的人,你們是我,西西里伯爵羅杰的人。”
羅杰轉頭看似詢問實則告誡地和烏拉卡說:
“布爾戈斯的守衛不會搶劫我的手下吧。”
烏拉卡用外交官的口吻回答道:
“尊敬的西西里伯爵,您和您的手下可以自由地暢行在萊昂和卡斯蒂利亞王國的土地上。”
紅發少女對著羅杰嗚哩哇啦說了一大通,配上她的手勢,十足一只炸毛的貓。
維克多不好意思地翻譯道:“她說得太快了,我記不全,大致意思是:
“她叫夏娜,綽號妖精,她和她的伙伴,挖碳人Olentzaro,代表流民,接受您的雇傭。”
“維克多,告訴妖精夏娜和挖碳人O……O……O什么渣羅……”
&n。”
“不管了,告訴夏娜和渣羅,讓他們帶著流民跟上。”
羅杰不在乎流民的追隨,他其實就是想土豪一把。
現在他心情很爽。
清晨的露水打濕了大道上的青苔,路面很滑,馬跑不起來。
紅頭發的少男少女招呼著流民們跟上,高草叢里陸陸續續出來了不少人。
羅杰帶隊小心地走著。
大道穿過一小片高草叢后,緩緩盤山而上。
羅杰看到南方又露出一些新的山巒。