羅杰強壓下心中對于卡斯蒂利亞人內定王位的不滿,他不動聲色地繼續聽著烏拉卡的訴說。
“父親在去世前不久堅持給我安排了第二次婚姻,就是你認識的,人稱‘戰斗者’的阿拉貢和納瓦拉聯合王國的國王阿方索。
“阿方索在婚前承諾,如果我們婚后無子,我們兩人的王位將由我第一次婚姻中所生的兒子,阿方索·雷蒙德繼承。
“后面的事情你也是知道的。”
烏拉卡停頓了下來,她呆呆地看了一會兒篝火,隨后她笑著說:
“我先前以為你也是來伊比利亞討生活的爵士,這種窮困潦倒除了一身甲具和劍什么都沒有的爵士在這里實在是太多了。
“我沒想到你們西西里這么富裕。
“我們伊比利亞半島上經歷了太久的戰亂,我們的人民不能好好地種田,到處都是流民。
“我們的錢大都用來擴軍打仗,糖這種奢侈品我也很久沒吃到過了。
“你知道嗎?你這么隨意地把糖給一個賤民,真的讓我很是震撼。”
烏拉卡說到這里又恢復了外交家的從容。
她說:“我希望和西西里達成同盟,我需要你們的援助。”
“我這次來就是娶你的妹妹埃爾薇拉的,這是你父親定下的。
“我想,等我們成了親家,就已經是同盟了。”
“不,一場婚姻不能代表什么,看我就知道了。
“而且我那個妹妹,是我父親第五個妻子生的,和我并沒有太多的交情。
“她更像一個萊昂人,而不是一個卡斯蒂利亞人。
“我希望能和你達成更深入更直接的協定。”
羅杰看著烏拉卡赤裸裸毫不掩飾的眼神,如同看到了那匹將自己撲倒的頭狼。
他忸怩著手足無措,篝火將他的臉映照得通紅。
烏拉卡嫣然一笑:“等到了布爾戈斯,我會在王宮里給你安排一個最舒適的房間。”
到了天蒙蒙亮的時候,羅杰一行準備出發。
但是有兩個衣衫襤褸的不速之客攔住了他們。
“打劫!交出你們所有的糧食!”
羅杰聽不懂這個有著一頭火焰般披肩紅發的少女說什么。
好在外交官維克多好歹懂一點這種伊比利亞半島上原住民說的巴斯克語。
維克多在翻譯的時候順便向羅杰介紹道:
“巴斯克人是伊比利亞最早的土著,在古羅馬、古希臘人來這里之前,就已經居住在這塊土地上了。”
羅杰看著眼前這對少男少女。
少男他是見過的,臟臟的黑皮膚、暗紅色的頭發,像塊燃燒的煤炭。
這塊煤炭的眼睛里可以看出他在害怕,但他還是堅定地緊隨著少女。
而那個紅發少女,個子不高,揮舞著短矛,看起來像只張牙舞爪的野貓。
她的舉動一點都沒法讓人感到害怕,在羅杰眼里,倒是有些搞笑。
“我們有很多人,你們已經被我們包圍了,乖乖地把糧食交出來!”
紅發少女威脅著,她揮舞著短矛。
隨著她的指揮,小山包周圍的高草叢晃動起來。
不知道有多少人在里面吶喊著,似乎下一刻他們就會氣勢洶洶地沖出來。
羅杰并不感到害怕,他已經看穿了紅發少女的計謀。
他猜高草叢里就是昨天見過的那些流民。
這些人也就在草叢里喊喊,真讓他們沖出來攻擊全副武裝的騎士,他們是不敢的。
烏拉卡有些不麻煩,她催促著羅杰:
“和這種流民有什么好啰嗦的,直接殺了就是了。
“羅杰伯爵