“這就敗了啊?
“不是說十字軍戰士對付異教徒的時候,都是以一當十,甚至以一當百的嗎?”
他回過頭去問里納爾迪:“你以前不是跟我說,十字軍戰士都很厲害的嘛?”
里納爾迪慚愧地說:“那次戰斗敵人實在是太多了,東征者們確實是被打敗了。”
魯杰羅用嘲諷的口吻應對小博希蒙德的驚訝,他說:
“這種程度的失敗,還只是開始呢,接下來才是真正的困境。”
他拿著桌上的餐具、杯具擺放著,又用手指蘸著酒水在木桌上畫出了大致的示意圖。
他說:“接著,科布哈在他人建議下,將他成千上萬的龐大軍隊分布到安條克城市周圍。
“他們將所有的城門都封鎖了起來, 這些異教徒對這座城的防御體系是一清二楚的。
“由于城市被徹底封鎖,基督徒們無法出去尋覓食物,而城里本就沒有多少食物,于是發生了極其嚴重的饑荒。
“面包被耗盡了,基督徒們不得不吃駱駝,驢、馬和騾子。
“甚至咀嚼在屋里找到的,過了三年乃至六年之久,已經變得堅硬和腐敗的皮革,他們將其用熱水浸泡和軟化后食用。”
魯杰羅說到這里,他拿起桌上的牛肉干比劃著,加重語氣說:
“那可是堅硬的皮革,你以為是這種烹飪好的、可口的牛肉干嗎?”
他順手把牛肉干塞嘴里,邊嚼著,邊說:“那玩意兒,即使用熱水泡軟了,也不像這牛肉一般好嚼!”
他邊使勁嚼著,邊說:“就算你使勁嚼……那也是無論如何都嚼不動的,不像這個……”
他繼續使勁嚼,發了狠地嚼,拼了命地嚼……
最后他“噗”地把嘴里的牛肉干吐出來。
然后他喘著粗氣,自個兒給自己找臺階說:
“現在,你知道那玩意兒有多難嚼了吧。”
。