昏——盡管我知道,這黃昏很快將消逝。”
所以荷馬寫伊利亞特和奧德賽,赫西俄德寫神譜,孔子以五帝之世為大同所以我們為魔戒的結尾而悲傷。
因為我們都愛著無限好的黃昏啊。
除此之外,托爾金也在書中渲染了一種沉重的宿命感。露西恩·蒂努薇爾和貝倫的傳說與阿爾溫和阿拉貢的故事相映,精靈在蘿林溪邊唱響的哀歌大概也會在極西地再度響起;阿拉貢回到蘿林懷念他最美好的日子時,他也寫道“終其一生,他再也沒有踏上這片他鐘愛的土地”;蓋拉德麗爾夫人的預言這樣交錯的時間線給人的震撼遠大于高興或難過這樣單純的情感。
在電影中也有很棒的情緒處理,比如我最喜歡的片段之一——在法拉米爾帶領騎士開始一段必敗的征程的時候,皮平在宮殿中為攝政王唱歌
hbeh, the r he,
there re y thtre
thruh hthe eeht,
ur re ht
t ht, he,
y h fe
y h fe
(這一段的y是皮平的演員by by寫的,他同時還現場了hbbt5的片尾曲。
魔戒系列背景樂作曲家hr hre 是真男神)
許多這樣的處理讓我覺得這部電影并不想做成一部“歷經千辛萬苦終于打敗了大魔王”的冒險劇,而是一部關于英雄的悲壯史詩。
書和電影,其實都本不是只想讓你看到一個美好的結局啊。
et ere ruvhyr tea039 rtt!
這是伊倫迪爾從海上乘風而來時說的話,意思是“我離開大海來到中洲,我和我的子子孫孫將居住在這里,直至世界末日。”
-------《the r : the returthe k》
寫完這段我下定決心要去看英文版了