了不會大為惱怒才好。
在協約國三國大使收到首相發出羅馬尼亞的參戰條件后,都面面相覷,尤其俄國大使費拉洛夫斯基表現出極大的憤怒。因為羅馬尼亞的要求,完沒有顧忌俄國的態度,這讓費拉洛夫斯基大使很是難堪。
哪怕是革命后被德奧吊起來打的俄國,也不是羅馬尼亞可以這樣羞辱的。沒錯。現在費拉洛夫斯基大使腦海中想的就是這個詞。
當著英法大使的面,費拉洛夫斯基大使忍不住怒吼道。“該死的羅馬尼亞人,他們眼中到底還有沒有俄羅斯。”
面對俄國大使的憤怒,英法兩國大使互看了一眼,最終還是接替讓·巴德的法國大使費蘭克對他講到。“費拉洛夫斯基閣下,冷靜下來不用這樣憤怒。我們對于羅馬尼亞的條件也是一樣感到不滿意,不過我們最為重要的還是將羅馬尼亞的條件發回國內。”
法國大使的話讓費拉洛夫斯基稍微平復一下心情,而接替理查德曼的英國大使弗蘭利也搭話道。“這些羅馬尼亞實在是太磨嘰了。我們都和他們快要談了一年,依然還是堅持自己的條件,現在倒好還增加條款,真是不知道政府為什么還要慣著這些羅馬尼亞人。”
面對英法大使幫助自己的講話,費拉洛夫斯基大使觀察一番不像作偽,看來英法還是站在俄國這一邊。于是順水推舟的接話說道。“這些羅馬尼亞太拖沓,做事情一點也不爽快,而且他們胃口太大。我覺得可以向我們的政府提一提,壓制一下羅馬尼亞人的囂張氣焰。”
俄國大使試探的話,立馬被英國大使弗蘭利推脫掉。“我覺得先將羅馬尼亞的條件發回國才是正經,應對羅馬尼亞的措施,相信政府會給我們下達指令的。”
“我也贊同。”
看到英法大使都不提自己建議,費拉洛夫斯基大使也只好順口講道。“那么我先回使館發電報了,再見。”
“再見。”
費拉洛夫斯基大使看著沒有動作的法國大使,只好先行離開。看來俄國革命加上這次的慘敗,從各方面都讓其從三巨頭位置上滑了下來。
在看到俄國大使離開后,英國大使弗蘭利對費蘭克講道。“倫敦發來電報讓我加大對羅馬尼亞的拉攏。”
明白弗蘭利大使意思的費蘭克大使回答道。“巴黎也給我發過同樣的電報。”
看來英法對于俄國亂局也感到擔憂,不過只要俄國愿意繼續戰斗下去,相信羅馬尼亞也只是英法的備用選擇。那么這切就要看俄國政治局勢的發展,只是俄國局勢目前有點糟糕。