拉科夫打斷裝扮,強行拉下樓的妻子帶著孩子坐上了汽車,在她手里還緊緊抱著被女仆帶下樓的首飾盒。
“你們先走,我已經(jīng)讓莫里斯在沿途接應。”
“老爺。”
“好了,走吧。”
送走自己家人后,摩拉科夫看到一名跑回的仆人問道“季柯勒那邊準備的怎么樣了?”
“季柯勒大人,已經(jīng)送走家人了。他說在城西的舒里亞夫卡等你。”
“沒想到季柯勒動作真快。”
摩拉科夫暗自感嘆一句后,他對仆人們高聲說道“好了,我們準備出發(fā),去舒里亞夫卡。然后就出城。”
說完他也坐上一輛t型車,在仆人駕駛下向舒里亞夫卡駛?cè)ァ6谒纳砗螅瑪?shù)輛卡車載著仆人和護衛(wèi)一路跟著行駛而去,空留下一座孤零零的總理府。而這時候不少膽大的人在四處張望,看來對于這座總理府有著極大的興趣。
一路上浩浩蕩蕩的車隊引來不少人的興趣,有想打劫、搭順風車的,這些人都被副武裝的仆人和護衛(wèi)統(tǒng)統(tǒng)趕走。一路緊趕慢趕終于抵達了舒里亞夫卡,而季柯勒的車隊早已等候在此。而在車隊邊有兩具尸體躺在地上,很明顯有人起了壞心思。
“總理閣下,你終于來了。”
看到摩拉科夫之后,季柯勒終于松了一口氣。
“這是怎么了。”
摩拉科夫指了指旁邊的尸體問道。
季柯勒聳聳肩滿不在乎的回答道“現(xiàn)在城里亂套了,不長眼的人把主意打到了我這里,所以這就成了警告。”
“蘇俄來了,城里沒人管,這些暴民和流氓都出來了。都怪這些赤色分子。”
摩拉科夫顯然認同季柯勒的話。
就在這時,一陣騷動從遠處傳來。還能聽到有人大聲的說道“蘇俄軍隊進城了。”
摩拉科夫感到事態(tài)緊急,立刻說道“馬上走。”
兩支車隊立刻合成一股,加速向城外駛?cè)ァ?
而在他們身后,是剛剛急行軍進城的蘇俄哥薩克騎兵師。不過他們目前的主要目標,是退往克里木半島鄧尼金的白衛(wèi)軍。所以對于逃難的烏克蘭政府人員而來,這算是不幸中大幸。
而在烏克蘭發(fā)生的事,埃德爾都看在眼中。不過羅馬尼亞這次奪取的領土太大,還沒有來得及消化。所以對于這個天大的機會,只能往而嘆息。
不是不想拿,實力不夠完拿不了。