之后,路易斯安納便迅速地組織起了一支多達(dá)五萬人的義勇軍,并開始向加拿大發(fā)起進(jìn)攻。但是法軍在這一系列的進(jìn)攻行動中的表現(xiàn)卻說不上好。阿瑟·韋爾斯利將軍的部隊,依托防御,連續(xù)擊退了法軍的多次進(jìn)攻。
不過戰(zhàn)術(shù)上的成功,并沒能改變戰(zhàn)略上的被動。在這幾次戰(zhàn)斗之后,英軍的物資已經(jīng)非常緊張了,因為海路被封鎖,各種至關(guān)重要的物資都運(yùn)不進(jìn)來。所以阿瑟·韋爾斯利將軍手下的軍隊現(xiàn)在連彈藥都嚴(yán)重不足了。
也就在此時,更要命的事情卻發(fā)生了——魁北克的那些說法語的家伙突然宣布獨(dú)立,并且宣布退出戰(zhàn)爭,并在戰(zhàn)爭中保持中立。
魁北克的這些家伙的背叛,英國人其實早就有所準(zhǔn)備了。但是有所準(zhǔn)備,并不等于就能夠有效應(yīng)對。雖然魁北克的那些家伙宣稱他們將保持中立,但是英國人根本就不相信這一點。更重要的是,魁北克控制了水道,他們的態(tài)度的轉(zhuǎn)變,使得英國人的后勤問題變得越發(fā)的突出了。
魁北克“中立”之后,法國人的商船立刻就駛?cè)肓耸趥愃购樱瑢⒋笈奈镔Y送到了魁北克。這使得英國人開始擔(dān)心,魁北克人的“中立”其實只是想要為囤積起足以發(fā)起進(jìn)攻的物資做準(zhǔn)備。
于此美國軍隊也開始重整旗鼓,重新向著加拿大發(fā)起了進(jìn)攻。他們從東方殺了過來,而“中立”的魁北克,卻向美軍提供了各種便利,包括向他們出售各種物資補(bǔ)給。
阿瑟·韋爾斯利將軍意識到,如果他繼續(xù)在五大湖區(qū)域和法軍對抗的話,那些魁北克人,以及美國人很可能會切斷他的本來就孱弱的補(bǔ)給線,于是他不得不下令軍向渥太華撤退。但是在敵前撤退談何容易。尤其是北美的法國義勇軍,幾乎每個士兵都有馬匹,這使得他們在追擊戰(zhàn)中表現(xiàn)出來的戰(zhàn)斗力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過他們在陣地戰(zhàn)中的表現(xiàn)。最終阿瑟·韋爾斯利退回到渥太華的時候,他手中的軍隊已經(jīng)損失了二分之一。