搖晃了三下,落下一大片樹葉。
溫丹已躥到半樹腰,他兩腿朝后夾住樹干,穩住自己,觀察著鱷龜的舉動。
這只鱷龜從水杉樹的晃動程度上知道,它撼不動,撞不翻,推不倒這棵大樹,加之它兩條前肢受傷,推動力不足,它竟然伸出長長的龜頭,張開長滿鈍牙的大嘴,一口咬在房梁一樣粗的水杉樹根部,將小半圈樹干含在嘴里,嘴不離樹的啃咬起來。
溫丹明白,鱷龜這是要咬斷這棵水杉樹,讓自己掉下來,它趁機捕食之。
但鱷龜這一不顧一切的舉動,暴露出它柔軟的脖頸,溫丹豈能放過這個機會。
溫丹立即從半樹腰甩出早已拿在手里的飛爪,那根兩端都綁著五個鐵鉤的繩索,隨即像玩具一樣,繩稍端準確的打在鱷龜頭脖連接處,帶動鐵鉤繞著它脖頸纏繞三圈,其中有兩根鐵鉤緊扣進繩縫里。
溫丹幾乎是在甩打出飛爪的瞬間,哧溜滑下樹,將繩索另一頭打向水杉樹根,飛爪隨即纏繞在樹干底部,并快速繞樹纏匝三圈,用這一端的鐵鉤固定住,把鱷龜頭緊緊拴在水杉樹上。
溫丹經常使用飛爪,是攀巖高手。他這一套動作如行云流水,一氣呵成。
鱷龜正在專心致志啃樹,當它感覺到脖頸處一緊,正要停止啃咬時,龜頭根部已被飛爪纏死。它用兩大片厚唇抵住樹,欲立刻松動牙齒,龜頭已轉瞬被捆綁在樹上。
鱷龜松口,下意識的收縮龜頭,卻被牢牢固定住,縮不進殼內。
鱷龜力大無比,欲使勁收回龜頭,卻被繩索勒得生疼,并且繩索束進肉里,纏勒氣管,使它呼吸困難。
由于鱷龜頭比脖頸粗大,飛爪繩索緊緊嵌進它頭脖連接處。鱷龜越使勁回扯,它越接近窒息,鱷龜只得停止掙扎。
溫丹這根飛爪,是用柔軟的鋼絲,細軟牛皮和細麻繩搓結而成,異常堅韌,就是吊一頭大象也不會斷。鱷龜要想掙斷繩索,幾乎不可能。
溫丹不敢在樹下停留,這只被拴住的鱷龜,暴躁的在樹下走動轉圈,不小心觸碰到它的殼身必亡。
溫丹在拴住鱷龜后,立即飛身上樹,在距離鱷龜六尺高的地方停身。
溫丹用兩腿從后面夾住樹干,抽出白虹劍,雙手執劍,使一招力劈華山,向鱷龜的脖頸根部剁去。
但見一道白光自上而下劃向鱷龜脖頸與龜殼連接處,只聽“噌”一聲響,鱷龜已經拉扯得較長的脖頸,從根部被砍斷。
仍然使勁往后回扯的鱷龜身子,在它四肢的后蹬力作用下,直接向后翻去,竟將它寬大扁平的龜身翻了個底朝天。
溫丹沒有想到,自己一直要打翻龜身而不能做到的事情,卻讓鱷龜自己做到了。
所有龜類最堅硬的地方就是龜殼,這也是它最堅固的壁壘和防御利器。它一旦遇到危險,會立即把頭脖和四肢縮進殼內,緊緊包裹住,任憑任何野獸的尖牙利齒撕咬和硬物打擊,都不會損傷它分毫。
龜類相對薄弱之處在肚腹部位,也就是龜底。雖然龜底也堅硬難破,但比龜背殼要柔軟而有彈性,相對容易擊破。
再就是龜類翻過身子后,憑自己之力很難在翻過來,它必須要把身子移動到一棵樹或一塊石頭等阻擋物跟前,依靠作用于阻擋物翻回身子。
溫丹不會放過這一直尋覓的機會。
溫丹將白虹劍插入劍鞘,運真氣于兩手掌,雙腳在樹干輕輕一蹬,一個前空翻倒過身子,在鱷龜上空六尺高處,使一招順水推舟,掌心兩股真氣閃電般擊向鱷龜肚皮正中。
鱷龜失去了頭脖,又瞬間翻過身子,四肢伸出亂蹬著,龜身正無意識的亂轉,肚腹已挨到重重兩掌。
這兩股真氣擊穿其鱷龜肚腹猬甲,兩個小洞里隨即噴出兩股鮮血。估計內臟已被震破。