第五章 失蹤的杜拉
杜拉帶著宙斯沖入皇宮的時(shí)候,皇太后艾麗婭正站在一座雕功精美的大理石平臺前,在打量著趴在上面的虎王媽媽的那一身泛著柔和光澤的皮毛。
平臺旁邊的水晶燈罩里,跳動(dòng)著兩團(tuán)迷離的金色燈光,把虎王媽媽渾身照得一片朦朧,像煙又像霧,好像隨時(shí)會化掉似的。
“給我滾開,你這個(gè)女魔頭!”宙斯聲嘶力竭地叫著,把在場的那些都已有些微醺的貴族和大臣都嚇了一跳。
“圣鼠!是圣鼠啊!”那些貴族怎么也沒想到,今夜居然有這樣的榮幸,能看到這只神圣無比的老鼠,他們紛紛跪下身來,有的干脆把頭叩在了地上,好像看到了至高無上的神明一樣。
宙斯沒有時(shí)間理會他們,杜拉帶著它直接落在了虎王媽媽的身上,看到虎王媽媽并沒有被扒皮,宙斯一直懸著的心才算放了下來。
“聽說你要扒了虎王媽媽的皮?”宙斯對艾麗婭毫無懼色,他更憤怒地吼叫道,“你今天已經(jīng)犯下了一樁不可饒恕的罪孽,想不到你還要變本加厲!”
艾麗婭輕蔑地冷笑了一下,“你就是那只活了幾百年的老鼠?也沒什么出奇的嘛!想對我指手劃腳,你還沒有這個(gè)資格!”說著,她聳了一下左邊的肩膀,趴在上面的那條蟒蛇立刻朝宙斯撲去。
杜拉是一只既聰明又警覺的鴿子,她一看到皇太后聳肩,便猜到了她的用意。
她一下子沖入了漆黑的夜空,讓皇太后和那條劇毒的蟒蛇都看不到他們了。
“杜拉你真是好樣的!”宙斯由衷地稱贊道。他接著又指著艾麗婭大叫道,“你這個(gè)邪惡的女人,你敢再傷害虎王媽媽,我就把你拖進(jìn)地獄里去!”
“地獄?你以為你那點(diǎn)三腳貓的功夫能嚇唬住我?出生的時(shí)候,我背后的胎記就說明我是美杜莎轉(zhuǎn)世。我不光有把人變成石頭的本事,我更能讓我的敵人永淪地獄!”
“你果然是一個(gè)邪教徒,狄奧多西大帝真是鬼迷了心竅,才會娶你為妻!”
“他曾為我癡狂得像個(gè)瘋子——男人永遠(yuǎn)抗拒不了,一個(gè)女人如果能讓男人得到極樂般的滿足,那他就算是一位皇帝,也只能做這個(gè)女人的俘虜!”
“想不到,你原來還這么淫—蕩!”
“埃及艷后就不淫—蕩嗎?她俘虜了羅馬最偉大的君王,就算偉大如凱撒,也不過是個(gè)男人!”
這時(shí),艾麗婭做了一個(gè)很難察覺的手勢,緊接著,就有一支涂過毒液的利箭刺入了夜空。
杜拉的身子被利箭穿透了,她馬上掉了下去。
一切發(fā)生得太突然,宙斯根本意想不到,艾麗婭會這么陰毒,早早就已在陰暗的角落里埋伏下了幾十位神射手。
杜拉在中箭的一瞬間,就失去了心跳,宙斯摔到地上的時(shí)候也折斷了幾根骨頭,要不是草坪又厚又柔軟,他這次也要兇多吉少了。
可怕的劇痛讓他巴不得自己干脆摔死算了——杜拉的慘狀更是令他痛不欲生。
所有在場的貴族都被嚇壞了,皇太后這樣做是會激怒教皇的,她甚至?xí)唤袒侍幩馈y道瘋了嗎?
“羅馬真是可笑極了,竟被一只老鼠戲弄了幾百年!他干的那些下流勾當(dāng)騙得過別人,但是騙不過我!今天要不是他被打昏了,你們尊貴的皇帝,也要被他撒一腦袋尿!他已經(jīng)這么干了幾百年,難道不該受到懲罰嗎?”
“這……這是真的嗎?”貴族和大臣們都感到難以置信,更想不明白,身為圣鼠的宙斯為什么要這樣做?
“羅馬的皇帝害死了多少基督徒?可是如果沒有基督徒,你們這些自以為是的羅馬從,到如今還在過著放蕩、下流、罪惡的生活。是基督徒讓羅馬人成為了有史以來最文明的一群人,你們不再墮胎了,不再遺棄孩子了,不再為了財(cái)產(chǎn)和地位而殘殺父母了,不再丟棄