還是一副衰敗景像。
在海水拍打的岸邊里許處,就有數(shù)十個(gè)衣衫襤褸的男子和婦人在海邊忙碌著。
閔元啟感覺到海風(fēng)撲面,一股咸腥味撲面而來。
極目遠(yuǎn)眺,沿河南岸有明顯的五座城池,并未包磚,俱是夯土為城。閔元啟知道這是嘉靖年所筑,當(dāng)時(shí)有奸人勾引倭寇從海口上岸,燒殺搶掠無惡不作,朝廷在此設(shè)把總一員,筑土城五座于淮河南岸守備,萬歷二十年備倭把總移扎海州,這里便只余幾座土城和一個(gè)形同虛設(shè)的守御所。
至百年之后,這里海水倒灌形成灘涂平原,出海口后移百里,云梯海關(guān)就只剩下地面,距離出海口很遠(yuǎn)了。
大河衛(wèi)這里距離鹽城近百里,離山陽,東陽距離較近,但煮鹽賣鹽手法卻是與鹽城一帶完全相同。
先是“納潮”。
納潮頗有講究,“旱晴天納潮頭,平時(shí)納潮中,雨后納潮尾,夏秋季納夜潮”。 圍堤納潮,在海邊筑壩圍堤,引入海水,七天左右,待海水自然蒸發(fā)掉,底部的泥土就蓄含了相當(dāng)濃度的鹽分,之后便可取土備用。
再下一步,便是“制鹵”。
以海邊的茅草曬干,再用濕土壘成灶,用竹片上搭茅草,鋪好之后,就形成了一個(gè)天然的鹽漏,可以制鹵了。
將納潮收集好的鹽泥鋪在草上,用大桶取來海水,不停的沖涮鹽泥和茅草,過泥草之后,濾出來的便是可用的鹵水。
鹵水再次過濾,去除雜質(zhì),裝入壇中沉淀一段時(shí)間,就是最后一部煎煮。
用大灶,大型鐵鍋,先大火猛燒,鹵水沸騰之后,文火慢煮,八小時(shí)后,水份煮干,白色的鹽成型,這就是完整的煮鹽之法。
在閔元啟眼前,就是古人在海邊煮鹽的細(xì)節(jié)全景。