謊話說多了自己也就信了,海格把忽悠人的說辭說的頭頭是道,這完全是熟能生巧,奧拉夫在心里暗暗地給自己叔叔點(diǎn)贊。
海格的忽悠大法如果是對(duì)付一般商人會(huì)有不錯(cuò)的效果,可惜c羅克也是個(gè)久經(jīng)商場(chǎng)鍛煉的老滑頭,他表面像個(gè)紳士,實(shí)際上卻油滑奸詐的像個(gè)無賴。
“是的,海格先生你說的一切我都相信,所以,海貍皮的品質(zhì)只要上乘,我們公司愿意高價(jià)購(gòu)買!先生,能否看一看貨?”
c羅克一直附和著海格,最后才客客氣氣的請(qǐng)求看貨,表現(xiàn)的游刃有余,絲毫沒有受到海格的情緒感染。
奧拉夫在心底一動(dòng),知道遇到了一位成熟的商人,所以就向叔叔遞了個(gè)眼色,示意不必再說,同時(shí)吩咐船艙內(nèi)的白奴水手去取一些皮貨樣品給c羅克驗(yàn)貨。
不一會(huì)水手取來了十幾張完整的皮毛放在桌子上。
海格揮手示意后c羅克才伸手去摸,然后感受著如水絲滑的觸感,最后滿意的笑道“很不錯(cuò)啊!海格先生,您準(zhǔn)備賣什么價(jià)格?”
海格指著皮毛一一說道“海貍皮22英磅白銀一張,河貍皮17英磅白銀,黑熊皮46英磅白銀,狐貍皮10英磅白銀、白狼皮就13英磅、白熊皮一張得100英磅……”
聽了海格的報(bào)價(jià),c羅克連連搖頭,兩人經(jīng)過一番討價(jià)還價(jià)后,最終被壓下去兩成多的價(jià)格成交了。
海格報(bào)的200張海貍皮、200張河貍皮、10張黑熊皮、100張白狼皮、2張白熊皮、100多張松鼠皮等諸多皮毛被c羅克全部買了,然后兩人擬定合同。
合同擬好后c羅克十分高興地與海格握手,并說道“總共一萬八千英磅白銀,我等下讓人送錢來!數(shù)額巨大,一時(shí)間湊不齊,可能要等一等了。”
“等會(huì)怕什么?”海格笑道,“羅克先生不如就在船上吃午飯吧!”
“多謝海格先生的邀請(qǐng)!”c羅克致謝后,繼續(xù)問道,“我聽說您的船上還有從東方大明帶來的瓷器?不知道能否看一看?”
海格瞥了眼奧拉夫,奧拉夫笑道“羅克先生對(duì)瓷器也感興趣嗎?”
“精美的瓷器誰又會(huì)不愛呢?”c羅克呵呵一笑,然后解釋道,“我們埃塞克斯公司的大老板布爾奇爾爵士想要買一些不錯(cuò)的瓷器,所以讓我也順道看看。”
“哦?您的公司大老板竟然是一位高貴的爵士,那一定能欣賞我們的瓷器!”奧拉夫隨口附和一句話,然后親自去取了一套白瓷茶具。
骨瓷乍一看與白瓷差不多,忽悠歐洲的外行絕對(duì)沒有問題,所以?shī)W拉夫把這一套茶具說成了是大明官窯。
c羅克小心翼翼的摸了摸看了看,最后篤定的說道“很顯然這套茶具確實(shí)是來自東方的瓷器,不過造型似乎與以往的東方瓷器不太相似……”
“這是我們專門定制的符合歐洲風(fēng)格的瓷器,類似的還有一些。”
“那真的很不錯(cuò)。”羅克戀戀不舍的撒手,然后小心翼翼的問道,“這套茶具海格先生和這位小先生您向怎么賣?”
“我叫奧拉夫。c羅克先生。”奧拉夫很鄭重其事的介紹自己。
“好的,奧拉夫先生。”
奧拉夫并不知道瓷器市場(chǎng)的價(jià)格,所以就隨口說道“您完全可以報(bào)個(gè)價(jià)格,畢竟瓷器市場(chǎng)一直很透明。”
見這個(gè)年輕人把皮球踢了回來,c羅克輕輕一笑,說道“按照我以往的經(jīng)驗(yàn),這套茶具因?yàn)樯侍^單一,因此價(jià)格不會(huì)太高,我想我只能給您一千先令的價(jià)格了。”
一千先令也就是四十多磅白銀,奧拉夫眉頭一挑,搖著腦袋說道“這不可能!我們?cè)诖竺髻?gòu)買的時(shí)候就花了一千五百先令,您要知道,如果我們不是因?yàn)橛写瑔T需要養(yǎng)病是準(zhǔn)備直接去阿姆斯特丹的,您如果從荷蘭商人手中買這個(gè)瓷器,可能就要三千甚至更多的先令了!