同時端上來的,還有攤在大盤子里的,一塊塊小小的三角形油酥面點。
負責伺候的仆人就推薦道:“大人,您可以試試我們的傳統面食,Byorek。
“雖然外表看來一樣,但里面卻是不同的。
“有白軟干酪餡、菠菜餡、扁豆餡和碎羊肉餡,配葡萄酒味道很好的。”
&nrek放進嘴里,然后發現味道真的很好,忍不住又拿了一塊油炸的。
兩塊吃下去他覺得有些膩了,就端起酒杯說:“祝之后的旅途順利。”
眾人同飲。
羅杰覺得酸酸的葡萄酒和這種名為“Byorek”的帶餡面食果然是絕配。
已經被羅杰定義為話嘮的親王托羅斯,似乎被羅杰的祝酒詞帶起了話頭,他介紹道:
“我們奇里乞亞亞美尼亞公國,由于占據地中海東海岸這一極佳的位置,正好位于東方到西方的連接處。
“由于北面羅姆人的阻隔,基督徒的商隊都從我們這里經過。
“我們控制許多貿易線路,也得以成為繁榮富庶之地......”
羅杰一邊吃一邊聽著親王托羅斯的述說。
他想,這么說,除了從羅姆境內通過,應該還有別的、更安全的道路可以從東羅馬帝國直接到達這里。
他為自己走了一條困難的路而懊悔。
為應該還在羅姆人國境內苦苦掙扎的,公爵韋爾夫率領的日耳曼人,默默哀悼。
隨后過了0.1秒鐘,他就把這些念頭都拋在了腦后。
有些事情是不能后悔的,也沒必要后悔。
親王托羅斯還在說著:“東方來的香料、絲綢、地毯、珍珠,西方來的成衣和金屬制品,都通過我們這里。
“比薩、熱那亞、威尼斯以及法蘭克人和加泰羅尼亞人,都與我們有貿易協定。
“我們給予他們特權,比如免除關稅,以換取他們的商貿往來。
“在塔蘇斯,有歐洲商人的集聚地,并且有他們的教堂和貿易站。
“因為意大利城邦在奇里乞亞商業方面有著極為廣泛的影響,所以意大利語是奇里乞亞商界的第二語言......”
傳菜的仆人給眾人各端上了一碗粥。
親王托羅斯中斷了敘述,他熱情地向大伙兒推薦道:
“來嘗嘗‘哈利薩’(Harissa),這可是我們亞美尼亞餐桌上,必不可缺少的一味佳肴。
“這碗小麥粥是用磨碎去殼的干小麥,加入雞、牛、羊肉熬制的濃粥,然后在上桌前加上一塊香噴噴的黃油,讓它融化在粥里。
“你們可不要因為用料簡單而小看這道美食。
“它需要在小火下烹煮,并不停攪拌直到熟透。
“至少需要烹飪半天,直到肉與小麥的稠度像粥一樣。
“只有最有耐心和最能把控火候的廚師,才能把它做得好?!?
眾人在親王不遺余力的推薦下,都低下頭喝粥。
羅杰只吃了一勺,嘴里就滿是肉香混合著小麥的香氣。
他覺得這碗小麥粥確實非同凡響,即使拿到東方去,給喜歡吃粥的國人品嘗,也一定能得到贊賞。
他一口氣把粥吃完,濃郁的口感讓他回味無窮。
但并非所有的人都喜歡吃粥。
羅杰看到小博希蒙德端起了酒杯,用意大利語向親王祝酒。
雖然不想那么快就用酒液沖刷掉嘴里粥的味道,但為了不失禮,羅杰也只能跟著眾人一起端起酒杯同飲。
親王托羅斯喝了一口酒后說:
“但是意大利語不是我們亞美尼亞貴族的第二語言。
“在貴族里,法蘭