死海卷宗的過程中,收集到的零散殘片匯聚成為了一個完整的文本,并且具有實質(zhì)性的內(nèi)容與意義。不僅僅是各個殘片被組合拼裝到了一起,其中缺失的部分,也被齊慕容教授進行了補充。”“復(fù)原死海卷宗的過程中,固然每個階段所具有的創(chuàng)造性是不同。但是,這各個階段彼此互相依賴,緊密不可分割。對殘片進行物理形狀的搭配,是為了接下來將文本的文義進行復(fù)現(xiàn)。因此,結(jié)合整個文本的復(fù)原過程來看,毫無疑問是具有創(chuàng)造性的活動蘊含在里面。”“也就是說,齊慕容教授所投入的勞動,絕非簡單的機械性勞動,而是運用了他的知識以及想象力,并且在各種可能的文本拼接中進行選擇。因此,復(fù)原死海卷宗的成果具有獨創(chuàng)性,屬于版權(quán)保護的作品。”北原旋即話鋒一轉(zhuǎn),“從本案而言,以色列最高法院該起判例與遣唐記的點校具有極大相似性。原告下川對遣唐記的點校,亦類似于對死海卷宗的復(fù)原。其通過點校、注釋、校勘,將難以閱讀的漢文原典,以更加可讀的方式呈現(xiàn)出來。正如同,原告代理人曾經(jīng)在法庭調(diào)查階段舉證過,對于古文斷句的方式存在多種選擇。”“此種選擇,恰如同死海卷宗案對不同文本的拼接選擇一般。依照死海卷宗案的裁判要旨,最重要的是作者完成工作的成品,是否能夠與‘公共領(lǐng)域’的古本進行區(qū)分。”“根據(jù)該判斷原則,我當(dāng)事人下川的點校作品已與古本存在顯著不同。不僅有標(biāo)點斷句,還有注釋、校勘等內(nèi)容。因此,原告代理人請求合議庭參考以色列最高法院的死海卷宗案判決,確認下川的點校作品具有可版權(quán)性!”一番話語落下。法庭陷入了比方才還要更加無聲的安靜。投影上的白板清楚地展示著以色列最高法院的死海卷宗案判決。旁聽席上的知識產(chǎn)權(quán)專家們,無一例外地微微張大著嘴巴。他們不敢相信面前這兩個年輕的原告律師,對于外國法判例的收集竟然達到了這種地步。而且死海卷宗案與下川的遣唐記點校,似乎非常類似。這個西洋判例的拋出可以說是一枚tnt炸藥直接引爆。剎那間,法庭上的不少目光又都落在了被告席上,看著被告律師將會如何回應(yīng)如此棘手的案例。宇都宮兩道眉毛,高高地擰起,迅速地在手提電腦上搜索著死海卷宗的判決,立刻瀏覽起來。如果說,方才他還笑話北原當(dāng)場在瀏覽著費斯特出版公司訴鄉(xiāng)村電話公司案的判決,那么此刻,宇都宮就是在做著和方才北原一樣的事情。真的是咄咄怪事!為什么面前這兩個小毛孩,連以色列的法院判決都能找到?!如果說,此時有人對宇都宮說,他所面對的其實是一個二十人規(guī)模的知識產(chǎn)權(quán)豪華律師團,那么宇都宮會毫不猶豫的相信。這位法學(xué)教授的目光迅速在死海卷宗案的判決掃動起來。不到片刻,宇都宮迅速站起來說道:“合議庭。死海卷宗復(fù)原與漢文原典點校,不可相提并論。第一,死海卷宗復(fù)原的過程涉及到將近1萬5千塊殘片的拼接。也就是說,死海卷宗本身就不是一個完整的手稿。而反觀《東土巡游遣唐記》,其文本本身已經(jīng)完好。且足足有17個底本,可以互相比對。而死海卷宗的拼接,根本不具備這種良好的條件。”“其次,齊慕容教授對死海卷宗的復(fù)原包括對殘缺的內(nèi)容進行補足。原告呈現(xiàn)的該判例清楚載明,復(fù)原出來的文本內(nèi)容,包括了不在原始希伯來語手稿中的內(nèi)容。齊慕容對手稿的殘缺部分,根據(jù)自己的猜想,進行了填補。”“也就是說,以色列該案的原告工作,實際上具有一個‘從無到有’的生成過程。盡管齊慕容的工作仍然是復(fù)原死海卷宗的內(nèi)容,但其所謂‘復(fù)原’,已經(jīng)包括了某種程度的創(chuàng)造。”“正是這種‘從無到有’的創(chuàng)造,才使得死海卷宗的復(fù)原工程能夠被認定為具
第九十五章 判例大戰(zhàn)(二合一)(2 / 3)